FRANCAIS I Leçons 1 et 2 .pdf



Nombre del archivo original: FRANCAIS I Leçons-1 et 2.pdf
Autor: Valued Acer Customer

Este documento en formato PDF 1.5 fue generado por Microsoft® Word 2010, y fue enviado en caja-pdf.es el 19/03/2013 a las 00:37, desde la dirección IP 189.204.x.x. La página de descarga de documentos ha sido vista 2742 veces.
Tamaño del archivo: 1.3 MB (6 páginas).
Privacidad: archivo público



Vista previa del documento


Comment tu t’appelles ?
Situation 1
1. Observez la scène et imaginez les dialogues. Lisez et écoutez les dialogues ; quel

dialogue correspond à chaque image ?

2. Complétez le tableau :
Personnage

Nom

Prénom

1

______

_______

2

______

_______

3

______

_______

4

______

_______

1
Jean :
Cyril :

Bonjour. Tu t’appelles comment ?
Cyril… Cyril Bonnefis

2
Alain :
Sophie :

Bonjour, Sophie.
Salut, Alain.

3
Luc :
Anne :
Luc :
Anne :

Et vous, vous vous appelez comment ?
Anne Lanoukian.
Excusez-moi, vous vous appelez
comment ?
Je m’appelle Anne LA-NOU-KIAN.

Pour demander le nom
formel

informel

Comment vous vous appelez ?

Comment tu t’appelles ?

Vous vous appelez comment ?

Tu t’appelles comment ?

Votre nom / prénom s’il vous plaît?

C’est quoi ton nom / prénom ?

Pour répondre : Je m’appelle… / Je suis… / C’est…

Exercice : Imaginez un dialogue pour chacune de ces photos.

Situation 2
Le professeur fait l’appel. Mettez une croix en face du prénom des étudiants présents.
Repérez aussi les différentes manières de répondre.

Apprenez l’alphabet
Écoutez l’alphabet et soulignez les lettres qui se prononcent différent de l’espagnol.

Apprenez à épeler
Lisez et écoutez le dialogue. Observez
comment on épelle en français. Imaginez
d’autres dialogues de prénoms ou noms
difficiles d’écrire.
-Votre nom et prénom, s’il vous plaît.
-Matuzewski Natacha.
-Vous pouvez répéter s’il vous plaît ?
-Matuzewski Natacha.
-Votre nom, comment ça s’écrit ?
-Matuzewski, M-A-T-U-Z-E-W-S-K-I
-Ah oui! Merci.

Pour épeler
JEAN-MARC
J-E-A-N trait d’union M-A-R-C
ANNE : A2N-E
é : e accent aigu

ë : e tréma

è : e accent grave

ç : c cédille

ê : e accent circonflexe

l’ : l apostrophe

 Lecture

Lisez cet article sur les prénoms préférés des Français et comparez l’information
aux préférences des Mexicains au moment de choisir un prénom à un enfant.
16/09/2012
PARIS (NOVOpress) – L’Officiel des prénoms 2012 vient de sortir. Ce classement marque
le retour des prénoms français traditionnels : Louis, Jules, Arthur, Camille, Léonie, Rose…
sont plébiscités par les Français. « La mode des prénoms exotiques est passée : aujourd’hui,
les parents préfèrent se tourner vers des prénoms anciens, considérés comme des valeurs
sûres », estime Stéphanie Rapoport, l’auteur de l’ouvrage, citée par Aujourd’hui en France/Le
Parisien de ce jour.
Une tendance considérée comme « un rejet de la mondialisation et une envie de retrouver sa
culture d’appartenance, de se réapproprier son histoire », souligne Nicolas Guéguen, expert de la psychologie
des prénoms. Les prénoms bibliques reviennent également en force. Une identité toutefois menacée par
l’islamisation, puisque « Mohamed est le prénom le plus donné à Marseille l’an passé, et cela devrait se confirmer
en 2010 et 2011 », constate Stéphanie Rapoport. Voirepour de nombreuses années encore ?

Quelle est ta nationalité et profession ?
Situation : Dans une école de langues
Écoutez le dialogue une fois et répondez aux questions :
1. On entend parler :
□ 2 personnes.

□ 3 personnes.

□ 5 personnes.

2. C’est un dialogue :
□ formel.

□ informel

3. Les personnes :
□ se connaissent.

□ ne se connaissent pas.

Écoutez à nouveau et liez la profession et la nationalité de chaque personnage.
a)

Sam









espagnole

b)

Sabrina



• informaticienne •



italien

c)

Igor





comédien





américain

d)

Neila





journaliste





indienne

e)

Marco





ingénieur





russe

informaticien

Maintenant, vérifiez vos réponses avec la transcription puis jouez le dialogue.
Sam:

Bonjour, tu es étudiante ici ?

Sabrina:

Oui, je suis journaliste et j’apprends le français.

Sam:

Quelle est ta nationalité?

Sabrina :

Je suis espagnole. Lui, c’est mon ami Igor; il est russe.

Sam:

Bonjour, Igor; moi, c’est Sam, je suis américain. Et tu fais quoi en Russie ?

Igor:

Je suis ingénieur et je fais un stage ici. Et toi, quelle est ta profession ?

Sam:

Aux Etats-Unis, je suis informaticien. Je vous présente une autre étudiante, c’est Neila elle
est indienne. Elle est informaticienne comme moi.

Neila :

Bonjour.

Sabrina:

Bon, moi j’ai faim. On va déjeuner ?

Igor:

Bonne idée !

Sam:

Au fait, tu t’appelles comment ?

Sabrina :

Sabrina. Tiens, voilà Marco ! Tu viens avec nous ?

Marco:

Oh oui, ma belle. Je viens avec toi !

Sabrina:

Alors je vous présente Marco. Il est italien et c’est un… devinez… comédien !

Les professions et métiers

Une politicienne
française

Un écrivain portugais

Un peintre espagnol

Une journaliste
mexicaine

Un informaticien
chinois

Une cuisinière
argentine

Un musicien
canadien

Un ingénieur
japonais

Un avocat américain

Un footballeur
brésilien

Une actrice russe

Un policier italien

Une chanteuse
anglaise

Un médecin suisse

Un boulanger belge

Une professeure
allemande

Lisez ce tableau et observez comment transformer un adjectif au masculin ou féminin.

L’adjectif (masculin-féminin)
masculin

Féminin

En général, pour mettre un adjectif masculin au féminin il suffit d’ajouter un « e ».
étudiant, professeur, mexicain,
français, employé

étudiante, professeure, mexicaine,
française, employée

Si l’adjectif masculin termine en « e », au féminin reste identique.
dentiste, comptable, russe, suisse

dentiste, comptable, russe, suisse

De la même manière, il y a des adjectifs qui sont invariables.
médecin

médecin

D’autres adjectifs changent selon leur terminaison.
acteur
vendeur
italien
infirmier

actrice
vendeuse
italienne
infirmière

Complétez les phrases suivantes avec la profession ou la nationalité qui convienne.

1.

Martine est née à Rio de Janeiro, elle est…

2.

Paolo Coelho écrit des livres, il est…

3.

Audrey adore les chiens et elle a un berger…

4.

Monique travaille au cinéma comme…

5.

J’habite en Australie, je parle…

6.

Paul enseigne dans une université, il est…

7.

Marco habite au Québec où on parle…

8.

Sophie travaille pour « La Jornada », il est...

9.

Céline est de nationalité…

10

La paella est d’origine…

Formez des équipes de 4 et créez un dialogue
comme celui « Dans une école de langues »


FRANCAIS I Leçons-1 et 2.pdf - página 1/6
 
FRANCAIS I Leçons-1 et 2.pdf - página 2/6
FRANCAIS I Leçons-1 et 2.pdf - página 3/6
FRANCAIS I Leçons-1 et 2.pdf - página 4/6
FRANCAIS I Leçons-1 et 2.pdf - página 5/6
FRANCAIS I Leçons-1 et 2.pdf - página 6/6
 





Descargar el documento (PDF)

FRANCAIS I Leçons-1 et 2.pdf (PDF, 1.3 MB)





Documentos relacionados


Documento PDF francais i lecons 1 et 2
Documento PDF francais i lecons 11 et 12
Documento PDF francais lecon 14
Documento PDF francais i unite3
Documento PDF fr1 unite 3
Documento PDF fr1 unite 3

Palabras claves relacionadas