pdf catalogo gedasa .pdf



Nombre del archivo original: pdf-catalogo_gedasa.pdf

Este documento en formato PDF 1.5 fue generado por Adobe InDesign CS6 (Macintosh) / Adobe PDF Library 10.0.1, y fue enviado en caja-pdf.es el 16/10/2013 a las 11:05, desde la dirección IP 80.28.x.x. La página de descarga de documentos ha sido vista 5365 veces.
Tamaño del archivo: 5.8 MB (88 páginas).
Privacidad: archivo público



Vista previa del documento


CATÁLOGO
GENERAL
DE PRODUCTOS

GENERAL PRODUCT CATALOGUE
CATALOGUE GÉNÉRAL DE PRODUITS

p. 7

POMOS Y TIRADORES | Knobs and Pull-Handles | Poignées de Porte

p. 11

HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS | Glass Tempered Door Fittings
Ferrures de Portes Trempées

p. 17

PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS | Rails for Swing Doors
Plinthes pour Verre sans Encoches

p. 43

BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO | Hinges for Glass Tempered Doors
Charnières pour Verre Tempéré

p. 47

CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL
Locks and Lock Keepers for Glass Tempered Doors
Serrures et Gâches pour Portes en Verre Tempéré

p. 57

CERROJILLOS A PRESIÓN | Bolts without Notches | Verrous sans Encoches p. 75
cERRADURAS, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES
Quadra-Claustra Complete Accesory Line for Interior Doors
Serrures, Gâches et Charnières pour Divisions Intérieures

p. 77

ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPLADO
Spiders, Routels, Fixers and other Connectors for Glass Tempered Installations
Araignées (Crochets Multiples), Rotules et Connecteurs pour Verre Tempéré
p. 81

OTROS PRODUCTOS DE INTERÉS | Other Interesting Lines
Autres Produits Intéressants

2

p. 85

Product Lines | Famille de Produits

cierrapuertas | Door-Closers | Ferme-Portes

FAMILIA DE PRODUCTOS

Todas las medidas del presente catálogo están expresadas en milímetros.
All measurements shown in this catalogue are expressed in millimetres.
Toutes les mesures présentes dans ce catalogue sont exprimées en millimètres.

Product Index | Index de Produits

ÍNDICE DE PRODUCTOS

cierrapuertas | Door-Closers | Ferme-Portes
M25 ............................................. p. 9
KS30000
M60

M68 ............................................. p. 10

POMOS Y TIRADORES | Knobs and Pull-Handles | Poignées de Porte
5401 ............................................ p. 12
5402
6401
6402 ............................................ p. 13
10
SFERA
7401 ............................................ p. 14
7402

p. 11

N .................................................. p. 14
R .................................................. p. 15
D
H
S .................................................. p. 16
HC
L

HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS | Glass Tempered Door Fittings
Ferrures de Portes Trempées

p. 7

p. 17

SERIE SÍNTESIS
P15-002
P15-006
R15-002
R15-011
R15-015
R15-016
F15-005
F15-200
F15-001
F15-003
F15-002

...................................... p. 18
...................................... p. 19
...................................... p. 20
...................................... p. 21

F15-004 .....................................
R15-018 .....................................
R15-017
R15-020
R15-021 .....................................
14600
F15-070
R15-006 .....................................
11730
555 S/M
10100S .......................................

p. 21
p. 22
p. 23
p. 24
p. 25

SERIE elegance
PF001 ......................................... p. 26
PF002
10160
PF003 ......................................... p. 27
PF004

PF026 ......................................... p. 27
PF027 ......................................... p. 28
PF019
PF020
PF021 ......................................... p. 29

SERIE EVOLUTION
E-007 .......................................... p. 30
E-009
E-011
E-008 .......................................... p. 31
SERIE SPIIDALL CASMA
51000 ......................................... p. 32
52000
10100S
53000 ......................................... p. 33
54000

54610 ......................................... p. 33
51900 ......................................... p. 34
52900
10160

SERIE NACIONAL
1032N ......................................... p. 35
101N
403N
452
401N
521N

514N ........................................... p. 36
519N
555N
555SA
1032R
101R
3

HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS | Glass Tempered Door Fittings
Ferrures de Portes Trempées

SERIE NACIONAL
141N ........................................... p. 37
142N
409N
420N
431N
507N
508N ........................................... p. 38
524N
533N
556N
571N

p. 17

675N ........................................... p. 38
676N ........................................... p. 39
555V
452N
401N V
521N V
571N V
521 NTC ...................................... p. 40
401 NTC
TDSM
TSSM

CARPINTERÍA METÁLICA
306.097.91 ................................. p. 41
309.04
PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS | Rails for Swing Doors
Plinthes pour Verre sans Encoches

17200 ......................................... p. 44
17270
17300

17370 ......................................... p. 45
15519
10160

BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO | Hinges for

Charnières pour Verre Tempéré

p. 43

Glass Tempered Doors

p. 47

SERIE 3000
G3060 ......................................... p. 48
G3062
G3065
SERIE 4000
40180 ......................................... p. 49
40180D
40090

40135 ......................................... p. 50
40182

SERIE 5000
50180 ......................................... p. 51
50180D
50090

50135 ......................................... p. 52
50182

SERIE 6000
60180 ......................................... p. 53
60180D
60090
60135 ......................................... p. 54
60182

60500 ......................................... p. 54
60600 ......................................... p. 55
60650
60690

CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL

Locks and Lock Keepers for Glass Tempered Doors
Serrures et Gâches pour Portes en Verre Tempéré

cerraduras móviles
01.0 ............................................ p. 58
02.0
03.0p
03.1p ........................................... p. 59
03.0
4

p. 57

03.1 ............................................ p. 59
05.0 ............................................ p. 60
05.1
05.2

CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL

Product Index | Index de Produits

ÍNDICE DE PRODUCTOS

Locks and Lock Keepers for Glass Tempered Doors
Serrures et Gâches pour Portes en Verre Tempéré

serie 04
04.0 ...........................................
04.0rr
p04.0rr
04.0r ........................................
04.0rp
04.0np
p04.0np ....................................
04.0nn
p04.0
p04.0nr ....................................
04.0n
p04.0n
04.0d ........................................
p04.od
04.0c
04.0cp .......................................
04.onr

p. 61
p. 62
p. 63
p. 64
p. 65
p. 66

SERIE 06
06.0 ........................................... p. 71
P06.0
06.0B
P06.0B
06.onl ....................................... p. 72

p. 57

04.1 ...........................................
04.1r
04.1t
04.1e .........................................
04.1pt
04.1p
04.1et .......................................
04.1rt
09.1etl .....................................
09.1c
09.1et
09.1t
09.1
09.1rt
09.1r
09.1ct

p. 67
p. 68
p. 69
p. 70

06.0l ....................................... p. 72
06.1ET ....................................... p. 73
011.1ET
011.1T
Situación apertura puertas p. 74

CERROJILLOS A PRESIÓN | Bolts without Notches | Verrous sans Encoches

p. 75

07.0 ........................................... p. 76
07.1
07.2
cERRADURAS, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES
Quadra-Claustra Complete Accesory Line for Interior Doors
Serrures, Gâches et Charnières pour Divisions Intérieures

13100/13200 ............................. p. 78
15100/15200
15180/15820
15440/15441
14300
15607
15609 ........................................ p. 79

p. 77

15610 ........................................ p. 79
15623
15625
15106/15206
15102/15202
15112/15212 ............................. p. 80

ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPLADO

Spiders, Routels, Fixers and other Connectors for Glass Tempered Installations
Araignées (Crochets Multiples), Rotules et Connecteurs pour Verre Tempéré

2002-3 ....................................... p. 82
2002-1
2002-4
2002-2
2002-0
2002-5
2004-6 ....................................... p. 83
2004-8
2004-7

p. 81

2996-1 ................................... p. 83
2004-9
2996-2
2991-21A ................................... p. 84
2933
2861-11
2932
2931
2935

OTROS PRODUCTOS DE INTERÉS | Other Interesting Lines | Autres Produits Intéressants p. 85
5

Door-Closers | Ferme-Portes

CIERRAPUERTAS

7

L CIERRAPUERTAS “SPEEDY”
“Speedy” door-closers | FERME-PORTES “SPEEDY”

Todos los cierrapuertas Casma son
ensayados para puertas de vidrio
templado con particular atención en
lo que se refiere al silencio, por lo
tanto son utilizables para puertas de
metal o de madera. Gracias a su compleja variedad de pernios, son utilizables en todos los mercados del mundo. Todos los cierrapuertas Casma
son derechos, izquierdos o de vaivén
para puertas internas o externas.

All Casma doors closers are tested
for tempered glass doors, with particular attention to silence: therefore they can be used for metal and
wooden doors. Since there is a complete range of spindle heads, they
can be used on all world markets.

Todos los cierrapuertas Casma permiten la rotación de su pernio en 360º
en los dos sentidos, horario y anti-horario sin sufrir daño alguno. Todos los
cierrapuertas Casma tienen una gran
capacidad de regulación dentro de la
caja que se va a cementar, en las tres
direcciones, altura, ancho y largo, y
en sus combinaciones. Gracias a dichas regulaciones se hace más fácil
y más veloz el montaje de la puerta,
incluso cuando se presentan dificultades objetivas, que inevitablemente se
encuentran en las obras.

All Casma doors closers allow 360º
spindle rotation both clockwise and
counter clockwise, without any damage. All Casma door closers have a
high capacity for adjusments inside
the cement case in the three directions (height, width and lenght) and
in their combinations. These adjusments make it easier and quicker
to install the door, even if there are
difficulties encountered on the construction site.

Todos los cierrapuertas Casma han
superado los siguientes test:
-ANSI AI56.4 - 1980 REPORT 467125
(2.000.000 de ciclos).
- PSB - 1997 G43606/MPA (1.000.000
de ciclos).
Hay más de 4.000.000 de cierrapuertas
Speedy instalados en todo el mundo.
En 60 años de experiencia CASMA
ha podido perfeccionar la elección de
los materiales y de sus configuraciones posibles, para mejorar el rendimiento de sus productos en cualquier
condición de uso. Los cierrapuertas
Casma son construidos y ensamblados enteramente en Italia y además
tienen estructuras de monobloque de
hierro colado. El funcionamiento de
los cierrapuertas producidos por Casma es prácticamente inatacable por
agentes atmosféricos y su duración
sobrepasa ampliamente el decenio.
Garantía de 3 años y en casos particulares extensible a 10 años.
8

All Casma doors closers are right,
left and double acting for interior or
exterior doors.

Casma doors closers have passed
the following tests:
- ANSI AI56.4 - 1980 REPORT 467125
(2.000.000 cycles).
- PSB - 1997 G43606/MPA (1.000.000
cycles).
There are more than 4.000.000
Speedy doors closers installed
throughout the world.
In 60 years of experience Casma has
perfected the choice of materials
and their use in improving the perfomance of their products under any
conditions of use. All Casma door
closers are built and assembled entirely in Italy and have a mono block
cast iron structure. Casma door
closer mechanisms are practically
weatherproof, useful life is over a
decade.
Three years guarantee and in special instance extendible to 10 years.

Toutes les ferme-portes Casma sont
testées pour des portes en verre trempé surtout pour ce qui est du silence,
elles sont donc utilisables sur des portes métalliques ou en bois. Grâce à sa
complexe variété de charnières, elles
sont utilisables sur tous les marchés
du monde. Toutes les ferme-portes
Casma sont disponibles à droite, à
gauche ou battantes pour les portes
d’intérieur ou d’extérieur.
Toutes les ferme-portes Casma permettent la rotation des charnières à 360º,
dans les sens des aiguilles d’une montre et à l’inverse sans endommagements. Toutes les ferme-portes Casma
ont une grande capacité d’adaptation
à la boîte de scellée, dans les trois directions, en hauteur, en largeur et en
longueur, et dans toutes leurs combinaisons. Grâce à ces réglages, il est
plus facile et plus rapide de monter la
porte, même lorsqu’on trouve des difficultés objectives, que l’on trouve inévitablement sur les chantiers.
Toutes les ferme-portes Casma ont
passé avec succès les tests suivants:
-ANSI AI56.4 - 1980 REPORT 467125
(2.000.000 de cycles).
- PSB - 1997 G43606/MPA (1.000.000
de cycles).
Il y a plus de 4.000.000 de ferme-portes installés dans le monde entier.
En 60 ans d’expérience, CASMA a pu
perfectionner le choix des matériaux
et de ses configurations possibles,
pour améliorer la performance de ses
produits dans n’importe quelle condition d’utilisation. Les ferme-portes
Casma sont construits et assemblés
entièrement en Italie et ils ont en plus
des structures monobloc en fonte.
Le fonctionnement des ferme-portes
produits par Casma est pratiquement
inattaquable par les agents atmosphériques et sa durée de vie dépasse
largement la décennie.
Garantie de 3 ans, extensible à 10
ans dans certains cas particuliers.

L CIERRAPUERTAS “SPEEDY”
“Speedy” door-closers | FERME-PORTES “SPEEDY”

M25

KS3000

M60

Disponible en leva española (regleta),
leva italiana (cuadradrillo) y francesa
(cuadrado grande)
Available in Spanish, Italian and French
spindle
Disponible en came espagnole (barrette),
came italienne (à quatre pans) et française (grand carré)

Disponible en leva española (regleta),
leva italiana (cuadradrillo) y francesa
(cuadrado grande)
Available in Spanish, Italian and French
spindle
Disponible en came espagnole (barrette),
came italienne (à quatre pans) et française (grand carré)

Disponible en leva española (regleta),
leva italiana (cuadradrillo) y francesa
(cuadrado grande)
Available in Spanish, Italian and French
spindle
Disponible en came espagnole (barrette),
came italienne (à quatre pans) et française (grand carré)

Peso de la puerta sostenible
Doors weight up to
Poids de la porte jusqu’à
120/200 kg

Dimensiones de la caja a cementar
Dimensions of cement case
Taille de la boîte à sceller
130 x 283 x 65

Peso de la puerta sostenible
Doors weight up to
Poids de la porte jusqu’à
120 kg

Dimensiones de la caja a cementar
Dimensions of cement case
Taille de la boîte à sceller
80 x 270 x 56

Peso de la puerta sostenible
Doors weight up to
Poids de la porte jusqu’à
160 kg

Dimensiones de la caja a cementar
Dimensions of cement case
Taille de la boîte à sceller
96 x 267 x 56

Peso de la confección
Weight of package
Poids de l’article

Peso de la confección
Weight of package
Poids de l’article

Peso de la confección
Weight of package
Poids de l’article

6.4 kg

Una sola fuerza (predefinida en fábrica) se ajusta
perfectamente con el 90% de las puertas.
Dos fuerzas suplementarias cubren completamente el restante 10% de las puertas.
One single strength (factory preset) perfectly suits 90%
of doors. Two additional strengths completely cover the
remaining 10% of doors.
Une seule puissance (prédéfinie en usine) s’ajuste parfaitement à 90% des portes.
Deux puissances supplémentaires comblent les 10%
restants des portes.

4.3 kg

Una óptima fijación se obtiene bloqueando los
tornillos con un par que va desde los 5 y los 8 Nm
Optimum fixing is obtained by blockingthe screws
with a torque between 5 and 8 Nm
Une fixation optimale s’obtient en bloquant les vis
avec une paire qui va de 5 à 8 Nm.

Una sola fuerza (predefinida en fábrica) se ajusta
perfectamente con el 90% de las puertas.
Dos fuerzas suplementarias cubren completamente el restante 10% de las puertas.
One single strength (factory preset) perfectly suits 90%
of doors. Two additional strengths completely cover the
remaining 10% of doors.
Une seule puissance (prédéfinie en usine) s’ajuste parfaitement à 90% des portes.
Deux puissances supplémentaires comblent les 10%
restants des portes.

El sistema de bloqueo, patentado, es único y
permite una regulación por altura que excede la
altura de la caja a cementar en 5mm o dando
espesor al cierrapuertas, sobresale hasta un
máximo de 10 mm
The patented blocking system is unique andallows for regulating the height exceeding the height of the cement case by
5 mm or shimming the door closer by as much as 10 mm
Le système de blocage, breveté, est unique et il permet
le réglage en hauteur qui dépasse la hauteur de la boite
de scellé de 5mm ou qui donne plus d’épaisseur au ferme-portes, il peut dépasser un maximum de 10mm.

96
86
270

3

80

305

45

267

110

123

283

155

Una optima fijaciòn se obtiene bloqueando los
tornillos lateral con una par que va desde los 1,5
y los 3 Nm y los tornillos longitudinal con un par
que va desde los 3 y los 5 Nm
Optimum fixing is obtained by blocking the side
screws with a torque between 1,5 and 3 Nm and the
longitudinal screws with a torque between 3 and 5 Nm
Une fixation optimale s’obtient en bloquant les vis avec
une paire qui va de 1,5 et 3 Nm et les vis longitudinales avec une paire qui va de 3 et 5 Nm.

3

130

5.2 kg

308

286

9

L CIERRAPUERTAS “SPEEDY”
“Speedy” door-closers | FERME-PORTES “SPEEDY”

M68

Levas disponibles en todas las gamas
internacionales
All kind of International spindles heads
Cames sont disponibles dans toutes les
gammes international
Peso de la puerta sostenible
Doors weight up to
Poids de la porte jusqu’à

100 kg

Dimensiones de la caja a cementar
Dimensions of cement case
Taille de la boîte à sceller
110 x 280 x 43

Back-stop
Back-stop
Retour-stop
120º
Válvula de seguridad
Safety valve
Soupape de sécurité
Fusión en hierro
Cast Iron body
Corps en fonte
Tapita en acabado de la tapa
Cover in two pieces in the same finishes
Couvrir en deux morceaux dans les mêmes finitions
Posición de la tapa regulable
Adjustable cover position
Position de couverture réglable

110

280

135

299

10

Knobs and Pull-Handles
Poignées de Porte

POMOS
Y TIRADORES

11

L POMOS Y TIRADORES
KNOBS AND PULL-HANDLES | POIGNÉES DE PORTE

5401

5402

6401

Pomo sencillo diámetro 40 mm
Single knob diam. 40 Mm
Poignée de porte simple, de 40 mm
de diamètre

Pomo doble diámetro 40 mm
Pair of knobs diam. 40 Mm
Poignée de porte double, de 40 mm
de diamètre

Pomo sencillo diámetro 48 mm
Single knob diam. 48 Mm
Poignée de porte simple, de 48 mm
de diamètre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
6 / 8 / 10 / 12 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´300 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
6 / 8 / 10 / 12 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´460 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
6 / 8 / 10 / 12 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´420 kg

Ø 10

Ø 10

Ø 10

Ø 48

Ø 40

Ø 40

65

Taladro:

Taladro:
Ø 10

12

Taladro:
Ø 10

Ø 10

L POMOS Y TIRADORES
KNOBS AND PULL-HANDLES | POIGNÉES DE PORTE

6402

10

SFERA

Pomo doble diámetro 48 mm
Pair of knobs diam. 48 Mm
Poignée de porte double, de 48 mm
de diamètre

Tornillo para manillón
Double-side pulling screw
vis de la poignée en forme de barre

Juego de pomos diámetro 65 mm
Pair of knobs diam. 65 Mm
2 pommeaux de portes, de 65mm de
diamètre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
6 / 8 / 10 / 12 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´803 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
6 / 8 / 10 / 12 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´306 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
6 / 8 / 10 / 12 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´510 kg

Ø 20

Ø 10

Ø 10

Ø 35

Ø 48

Ø 65
Ø 25

100

Taladro:

140

Taladro:
Ø 10

40

160

Taladro:
Ø 10

Ø 20

13

L POMOS Y TIRADORES
KNOBS AND PULL-HANDLES | POIGNÉES DE PORTE

7401

7402

N

Pomo doble diámetro 47,5 mm
Pair of knobs diam. 47,5 Mm
Poignée de porte double, de 47,5 mm
de diamètre

Pomo doble diámetro 32 mm
Pair of knobs diam. 32 Mm
Poignée de porte double, de 32 mm
de diamètre

Juego de manillones
Pull-handles
2 poignées de levier

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
6 / 8 / 10 / 12 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´460 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
6 / 8 / 10 / 12 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´460 kg

Ø 25

41,5

38

Ø 32

Ø 47,5

38

41,5

16

R 65

Ø 42
Ø 47,5

3,49

25

32

8

M6

14

Taladro:

Taladro:
Ø8

3,35

R 14
R 25

22

Taladro:

Diámetro
Diameter
Diamètre 25 mm

Distancia entre ejes a petición
Distance between spindles under request
Distance entre les axes sur demande

Ø8

Ø 12

L POMOS Y TIRADORES
KNOBS AND PULL-HANDLES | POIGNÉES DE PORTE

R

D

H

Juego de manillones largo 250 mm
Pull-handles 250 mm distance between
spindles
2 poignées de levier de 250 mm
de longueur

Juego de manillones largo 500 mm
Pull-handles 500 mm distance between
spindles
2 poignées de levier de 500 mm
de longueur

Juego de tiradores tipo “H”
Door pull-handles in “H” shape
2 poignées type H

Diámetro
Diameter
Diamètre 25 mm

Distancia entre ejes
Distance between spindles
Distance entre les axes sur demande
250 mm

Espesor y acabado doble
Double-thickness and double-finish pull-handle
Épaisseur et finition double

Ø 25

Distancia entre ejes
Distance between spindles
Distance entre les axes
250 mm

Largo total
Total lenght
Longueur totale
500 mm

Ø 25

250
Ø 32

500

500

Ø 25
Taladro:

Taladro:
Ø 13

Taladro:
Ø 15

Ø 15

15

L POMOS Y TIRADORES
KNOBS AND PULL-HANDLES | POIGNÉES DE PORTE

S

HC

L

Juego de tiradores tipo “H”
Door pull-handles in “H” shape
2 poignées type H

Juego de tiradores tipo “H”
Door pull-handles in “H” shape
2 poignées type H

Juego de tiradores para baño
Towel bar in “L” shape
2 poignées pour la salle de bains

Distancia entre ejes
Distance between spindles
Distance entre les axes
350 mm

Largo total
Total lenght
Longueur totale
1.000 mm

Tirador doble acabado
Double finish pull-handle
Poignée de finition double

44.50
Ø 19

Ø 31.50

350

337

1000

610

300

600

Ø 12
Ø 19
Ø 14
Ø 19
Taladro:

Taladro:
Ø 12

16

Taladro:
Ø 12

Ø 13

Glass Tempered Door Fittings
Ferrures de Portes Trempées

HERRAJES
PUERTAS TEMPLADAS

17

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Synthèse

P15-002

P15-006

R15-002

Pernio bajo
Bottom fitting
Charnière basse

Pernio alto
Top fitting
Charnière haute

Punto de giro en montante
Pivot point montant
Point de pivotement sur le montant

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte
1.000 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´430 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte
1.000 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´430 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´470 kg

62-68 12 Ø

30

128

128

45
45
45
128
65
42.5

Ø

25
Ø 75

215

45

Ø

18

45

25
Ø 75

4
65

42.5

Ø

4
65

25
Ø 75

215

45

215

42.5

4
65

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Synthèse

R15-011

R15-015

R15-016

Punto de giro en montante y lateral
Side pivot point montant
Point de pivotement sur le montant
et sur le latéral

Punto de giro en montante y lateral con
contrafuerza izquierda
Side pivot point montant with a piece
installed on the left side against wind
blows to the glass
Point de pivotement sur le montant et
sur le latéral avec charge à gauche

Punto de giro en montante y lateral con
contrafuerza derecha
Side pivot point montant with a piece
installed on the right side against wind
blows to the glass
Point de pivotement sur le montant et
sur le latéral avec charge à droite

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
10 / 12 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´710 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
10 / 12 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´710 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´590 kg
35
180

45
35

180

45

94

94

55
55
Ø 18

27

83
27

Ø 18

Ø 18

Ø 18

Ø 18
55

55

1

19.5

27
27

40.5

27

35

180

45

1

27

27
27

94

83
27

Ø 18

Ø 18

Ø 18
27

19.5
40.5

42.5

Ø 18
55

1

55
27 27

27
27

83
Ø 18

Ø 18
19,5

40,5

Ø 18
27

42,5

42.5
Ø 16/18

Ø 16/18
27

33

27
33

19

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Synthèse

F15-005

F15-200

F15-001

Unión de dos lunas mismo plano
Double-plate joint same plane
Plaque double raccordé sur le même plan

Unión de dos lunas a pared
Double-plate joint to the wall
Plaque double sur le mur

Unión de tres lunas
Triple-plate joint
Plaque triple

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´270 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´270 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´300 kg

45

45

32

30

94

32

45
95

95
94

27

27
Ø 18
27
1

27
27

1 55-57
27
Ø 18
Ø 18

20

27

27

Ø 18

55

1

27
27

27

27

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Synthèse

F15-003

F15-002

F15-004

Unión de cuatro lunas
Four-plate joint
Plaque quadruple

Unión de dos y cuatro lunas a 90º
Double and four-joint 90º
Plaque double et quadruple à 90º

Unión de tres lunas con tope
Triple-plate butting joint
Plaque triple avec butée

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´390 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´650 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´350 kg

75

94

94

45

54

94
95
94

A
27

Ø 18

1

B

27
Ø 18

27
27

27

27

1

Ø 18
27

1
27

27

27

Ø 18

1

27

27

27
27

27
40

50

B

A

21

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Synthèse

R15-018

R15-017

R15-020

Punto de giro en montante y lateral
a 90º izquierda
Side pivot point montant 90º left
Point de pivotement sur le montant et le
latéral à 90º à gauche

Punto de giro en montante y lateral
a 90º derecha
Side pivot point montant 90º right
Point de pivotement sur le montant et le
latéral à 90º à droite

Unión de tres lunas a 90º izquierda
Triple-joint 90º left
Plaque triple à 90º à gauche

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
10 / 12 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´675 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
10 / 12 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´675 kg

35

35

155

155

35

45

45
95
47,5

45
35 80

27

83
Ø 18

19,5
40.5

42.5

45
80 35

47,5
16

Ø 18

45
80

Ø 18

A

Ø 18

27

19,5
40.5

42.5

55

55

27

67
B

B
Ø 18

Ø 18

Ø 18
27

27

1

27
50

B
A

Ø 18

B

35
16

83

A

67

47,5

68

A

Ø 18

22

45

27

Ø 18

45

95

95

16

68

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´610 kg

40

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Synthèse

R15-021

14600

F15-070

Unión de tres lunas a 90º derecha
Triple-joint 90º right
Plaque triple à 90º à droite

Cerradura suelo con muescas
Floor lock with notch
Serrure de sol à encoches

Placa de anclaje a pared
Clamp for fixed glass panels
Plaque d’ancrage

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´390 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´215 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´078 kg

53

35

25

26

45

50

30

65

95
45
47,5 16

45
35

A

12

80

Ø 11

34

B
Ø 18

27

R-17

Ø 18
55

27
1

27

39

40

17

50
B
A

32

23

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Synthèse

R15-006

11730

En montante con tope para doble puerta
Butting pivot point montant for double door
Montant avec butée pour porte double

Tejuelo
Bottom pin for hinges
Goupille de charnières

Placa de anclaje a pared
Clamp for fixed glass panels
Plaque d’ancrage au mur

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´315 kg

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
80 kg
Épaisseur de verre

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Poids moyen de l’article
1.100 mm

Espesor del vidrio
Glass Thickness
10 / 12 mm
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´078 kg

94

555 S/M

50

25

15
3
23

45
55

1

30
Ø 20





4º 50’

Ø 18

25

25

20

3

57

24

50

51

56

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Synthèse

10100S

Punto de giro
Top pivot
Pointe de pivotement
Peso máximo de la puerta
Max. door weight
100 kg
Poids maximum de la porte

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte
1.000 mm

15
Ø 12

105
2

9,5

76,5

19

25

11
11
52,5

52,5

25

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie ELEGANCE
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie ELEGANCE | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Elégance

PF001

PF002

10160

Pernio bajo
Bottom fitting
Charnière basse

Pernio alto
Top fitting
Charnière haute

Punto de giro
Top pivot
Pointe de pivotement

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

10 / 12 mm

31

164

10 / 12 mm

31

164

21

51

51

105
2

145
9,5

Ø 20

Ø 20
80

35

R75

129

26

35

11
80
R75

129

11

86

9,5
Ø 15
25

145

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie ELEGANCE
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie ELEGANCE | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Elégance

PF003

PF004

PF026

Punto de giro en montante
Pivot point montant
Pointe de pivotement sur le montant

Punto de giro en montante y lateral
Side pivot point montant
Pointe de pivotement sur le montant et
sur le latéral

Unión de tres lunas
Triple-plate joint
Union quadruple

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

10 / 12 mm

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

10 / 12 mm

10 / 12 mm

31

218

106

31

51
51

53
106

106
164

31

51

53

145

145

36
35

80
R75

Ø 20

68

Ø 20

37

R95
143

1
36

36

36
36

39

Ø 20

36
73

129

27

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie ELEGANCE
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie ELEGANCE | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Elégance

PF027

PF019

PF020

Unión de tres lunas con tope
Triple-plate butting joint
Union quadruple avec butée

Patilla de atornillar
Clamp fitting
Broche à visser

Unión de dos lunas a pared
Double-plate joint to the wall
Union double sur le mur

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

10 / 12 mm

106

52

31

27

10 / 12 mm

105

32

53

53

1
36

Ø 20

1
36

35

7

R1

36
73

34

28

31

51

52

106

10 / 12 mm

26

Ø 14

35

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie ELEGANCE
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie ELEGANCE | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Elégance

PF021

Unión de cuatro lunas
Four-plate joint
Union quadruple
Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

10 / 12 mm

106

31

106

1
36

Ø 20

36

36
73

29

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie EVOLUTION
HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie EVOLUTION | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Evolution

E-007

E-009

E-011

Pernio inferior
Bottom fitting
Charnière inférieure

Pernio superior
Top fitting
Charnière supérieure

Punto de giro en montante
Pivot point montant
Point de pivotement sur le montant

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

10 mm

73

73

45

73
28

R27.5

63

45

113

60

Ø 20

73

R10

10 mm

73

45

113

Ø 20

30

10 mm

R10
28

R25
R27.5

63

25

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie EVOLUTION
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie EVOLUTION | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Evolution

E-008

Unión dos lunas
Double-plate joint
Union double
Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

10 mm

0.5

18

35
R9

31

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SPIIDALL CASMA
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SPIIDALL CASMA | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série SPIIDALL CASMA

51000

52000

10100S

Pernio bajo
Bottom fitting
Charnière basse

Pernio alto
Top fitting
Charnière haute

Punto de giro
Top pivot
Point de pivotement

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
8 / 10 / 12-1/2 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´40 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
8 / 10 / 12-1/2 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´40 kg

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
100 kg
Poids maximum de la porte

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte
1.000 mm

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
Poids maximum de la porte
100 kg

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte
1.100 mm

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
Poids maximum de la porte
100 kg

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte
1.100 mm

15
Ø 12

45

45

105
140

30

114

140

30

Ø 16/18

114

2

9,5

76,5

19

Ø 16/18
11
11

27

27
52,5

32

52,5

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SPIIDALL CASMA
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SPIIDALL CASMA | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série SPIIDALL CASMA

53000

54000

54610

Punto de giro montante
Pivot point montant
Point de pivotement sur le montant

Punto de giro montante lateral
Side pivot point montant
Point de pivotement sur le montant latéral

Unión de tres lunas
Glass-to-glass short L shape patch
Union triple

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
8 / 10 / 12-1/2 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´50 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
8 / 10 / 12-1/2 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´68 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
8 / 10 / 12-1/2 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´40 kg

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
Poids maximum de la porte
100 kg

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte
1.100 mm

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
Poids maximum de la porte
100 kg

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte
1.100 mm
94

0

14

45

9

18

45

94

30
94
30
65
142 / 144
114

27

Ø 16/18
27
27

55 / 57

33

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SPIIDALL CASMA
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SPIIDALL CASMA | FERRURES DE PORTES TREMPÉES série SPIIDALL CASMA

51900

52900

10160

Pernio bajo desplazado al canto cuadradillo
Offset bottom fitting
Charnière basse orientée vers le bord du pan

Pernio alto desplazado al canto
Offset top fitting
Charnière haute orientée vers le bord

Punto de giro
Top pivot
Point de rotation

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
8 / 10 / 12-1/2 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´87 kg

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
8 / 10 / 12-1/2 mm

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article
0´76 kg

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
Poids maximum de la porte
125 kg

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte
1.100 mm

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
Poids maximum de la porte
125 kg

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte
1.100 mm

0

0

21

14

14

45

45
105
2

Ø 16

94

9,5

Ø 16
11

27

34

27

11

86

9,5
Ø 15
25

94

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL | FERRURES DE PORTES TREMPÉES Ferrures nationales série N

1032N

403N

401N

Pernio bajo
Bottom fitting
Charnière basse

Punto de giro en montante
Pivot point montant
Point de rotation sur le montant

Punto de giro en montante y lateral
Side pivot point montant
Point de rotation sur le montant et sur le latéral

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

46

10 / 12 mm

52

62

52
R 12

Ø 24
32
22

10 / 12 mm

20

18

122

Ø 24
20

75

53

Ø 18

Ø 27

20

40

20
4

5

10

10 / 12 mm

4

20

101N

452

521N

Pernio alto
Top fitting
Charnière haute

Punto de giro
Top pivot
Point de rotation

Unión de tres lunas
Triple-plate joint
Union triple

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Punto de giro (para 101N)
Stainless-steel pivot (for 101N)
Point de rotation (pour 101N)

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

52

10 / 12 mm

52

25

R 12

32

Ø 24

16

16
4

Ø7

10 / 12 mm

40
85

Ø 18
17
40
17

35

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL | FERRURES DE PORTES TREMPÉES Ferrures nationales série N

514N

555N

1032R

Unión de cuatro lunas
Four plate joint
Union quadruple

Placa de anclaje a pared
Clamp for fixed glass panels
Plaque d’ancrage

Pernio bajo reforzado
Reinforced bottom fitting
Charnière basse renforcée

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre
10 / 12 mm

Unión cuatro lunas
Four plate joint
Union quadruple

10 / 12 mm

Ø 18

10 / 12 mm

Ø 24

46

40

62

20

Ø 24
18

24

40

22

122

519N

555SA

101R

Unión de tres lunas con tope
Triple-plate butting joint
Union triple avec butée

Unión una luna a pared sin ala
One plate joint with no flaps
Union simple sur le mur sans tête

Pernio alto reforzado
Reinforced top fitting
Charnière haute renforcée

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

10 / 12 mm

Ø 24

52

52

40
R 12

Ø 15

16

17

40

24

17

36

Ø 24

20
16
4

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL | FERRURES DE PORTES TREMPÉES Ferrures nationales série N

141N

409N

431N

Pernio alto desplazado giro a 180º
Offset top fitting
Charnière haute à rotation de 180º

Punto de giro en montante con aleta
Pivot point montant with flap
Point de rotation en montant à ailette

Punto de giro lateral montante
con contrafuerte
Side pivot point montant with abutment
Point de rotation latéral montant avec
contrefort

Punto de giro (para 101N)
Stainless-steel pivot (for 101N)
Point de rotation (pour 101N)

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

10 / 12 mm

Ø 24

Ø 18

20

55

Ø 24

Ø 18

19
20
48

52

57

52

20

40

4

4

4
53

Ø 18

31

22
10
24

142N

420N

507N

Pernio bajo desplazado giro a 180º
Offset bottom fitting
Charnière basse à rotation de 180º

Punto de giro en montante sobre
batería de puertas
Double pivot point montant for set of doors

Unión cuatro lunas con contrafuerte
Four-plate joint with abutment
Union quadruple avec contrefort

48

Point de rotation en montant sur
Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

52

52

Ø 18
10 / 12 mm
1

Ø 24

52
Ø 18

23

40

Ø 18
40
55,5

Ø 18

55,5
31

22
10
24

37

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL | FERRURES DE PORTES TREMPÉES Ferrures nationales série N

508N

533N

571N

Unión cuatro lunas ángulo a 90º
Four-plate joint 90º angle
Union quadruple à rotation à 90º

Unión dos lunas con contrafuerte
Two-plate joint with abutment
Union double avec contrefort

Unión dos lunas
Two-plate joint
Union double

35

23

Ø 18

1
Ø 18

40

40

A

1
Ø 18

Ø 18

27

Ø 18

27

F15005

B

20

20

27

524N

556N

675N
27
27

1 55-57

ø18

45

Unión tres lunas con contrafuerte
Three-plate joint with abutment
Union triple avec contrefort

Unión dos lunas a 90º en vértices
Two-plate corner joint 90º angle
Union double à 90º en vertex

Pestillo doble con tope
Double clamp with stop
Loquet double avec buté

20

Ø 18

Ø 18

Ø 18

20

24 24
40

20

38

20

A

Ø 22

Ø 18

34

24

B

40

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL | FERRURES DE PORTES TREMPÉES Ferrures nationales série N

676N

452N

521N V

Herraje con tope para doble puerta
Clamp fitting with stop for double door
Ferrure avec butée pour porte double

Punto de giro redondo
Round pivot
Point de rotation rond

Unión tres lunas 90º
Triple-plate joint in angle
Union triple 90º
20

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

10 / 12 mm
Ø 18

Ø 22

Ø 18

34
20

20

40

23

40

B
A

555V

401N V

571N V

Placa de anclaje en vertices
Corner clamp for fixed glass panel
Plaque d’ancrages en vertex

Punto de giro lateral montante 90º
Side pivot point montant in angle
Point de rotation latéral montant 90º

Unión dos lunas 90º
Two-plate joint in angle
Union double 90º

35
Ø 18

34
Ø 18

29

59

24

Ø 18

Ø 24

Ø 18

Ø 18

22
40

20

20
52

29

R15-018A

A

B

B

39
27

83

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL | FERRURES DE PORTES TREMPÉES Ferrures nationales série N

521NTC

TDSM

Unión de tres lunas taladros ciegos
Three plate joint with blind drill holes
Union triple perçages cachés

Tope doble sin muesca
Double pressure stop
Butée de porte sans encoche

1
Ø 18
20
23

F15-001

401NTC
27

ø18
1

TSSM

27

27

27

27

94

Punto de giro en montante y lateral
con tornillos ciegos
Side pivot point blind drill holes
Point de rotation en montant et latéral
avec vis cachées
1

Ø 24

Ø 18

20
55

40

53

4

30

Tope simple sin muescas
Simple pressure stop 45
Butée simple sans encoches

94

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie CARPINTERÍA METÁLICA
GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie METALLIC CARPENTRY
FERRURES DE PORTES TREMPÉES série Charpente métallique

306.097-91

309.04

Pernio bajo vaiven
Double-acting bottom fitting
Charnière basse va-et-vient

Pernio alto vaiven
Double-acting top fitting
Charnière basse va-et-vient

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
10 / 12 mm
Poids maximum de la porte

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte
1.100 mm
Peso del artículo
Average item weight
Poids de l’article

0,370 kg

Ø 22

23
32

5

232

15
25
25
15
10
15

10

57,5

57,5

10

135

41

Rails for Swing Doors
Plinthes pour Verre sans encoches

PARA CRISTAL SIN MUESCAS

PLINTOS

43

L PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS
RAILS FOR SWING DOORS | PLINTHES POUR VERRE SANS ENCOCHES

17200

17270

17300

Plinto bajo sin cerradura
Bottom rail without lock
Plinthe basse sans serrure

Plinto bajo con cerradura
Bottom rail with lock
Plinthe basse avec serrure

Plinto alto sin cerradura
Top rail without lock
Plinthe haute sans serrure

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

8 / 10 / 12 mm

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
Poids maximum de la porte

120 kg

8 / 10 / 12 mm

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
Poids maximum de la porte

120 kg

8 / 10 / 12 mm

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
Poids maximum de la porte

Sin muescas
Without notch
Sans encoches

Sin muescas
Without notch
Sans encoches

Sin muescas
Without notch
Sans encoches

(*) Anchos según necesidad
(*) Width according to need
*Largeurs selon besoin

(*) Anchos según necesidad
(*) Width according to need
*Largeurs selon besoin

(*) Anchos según necesidad
(*) Width according to need
*Largeurs selon besoin

120 kg

36
*

85

85

85

*

*

36

95

36
62/6
52/58

*

*

36

55
65

51
36

55
65

36

Ø 12
95
17

44

51
85

85

85

Ø 15

*

51

L PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS
RAILS FOR SWING DOORS | PLINTHES POUR VERRE SANS ENCOCHES

17370

15519

10160

Plinto alto con cerradura
Top rail with lock
Plinthe basse avec serrure

Cerradero suelo para cerradura plinto
Floor striker for rail lock
Gâche de sol pour serrure de plinthe

Punto de giro
Top pivot
Pointe de pivotement

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Peso medio del artículo
Average item weight
Poids moyen de l’article

8 / 10 / 12 mm

Peso máximo de la puerta
Max. door weight
Poids maximum de la porte

0’042 kg

120 kg

Sin muescas
Without notch
Sans encoches
(*) Anchos según necesidad
(*) Width according to need
*Largeurs selon besoin
36

32,5

*

85

13
21

Ø 30

19,5

16

95

105
2
35

95

9,5

36
11

86

9,5
Ø 15
25

Ø 15

17
Ø1

85
51

62/6
52/58

11

*

45

Hinges for Glass Tempered Doors
Charnières pour Verre Tempéré

PARA CRISTAL TEMPLADO

BISAGRAS

47

L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 3000
HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie 3000
CHARNIÈRES POUR VERRE TEMPÉRÉ Charnières pour verre 6/8 série 3000

G3060

G3062

G3065

Bisagra simple
Single hinge
Charnière simple

Bisagra doble
Double hinge
Charnière double

Botón simple
Single button
Bouton simple

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

6 / 8 mm

6 / 8 mm

180º

20

Ø 40
18

18
22,5

23

33

46

80

Ø 14

80

Ø 14

Ø 14

Ø 14

23

48

30

4

43

7,5

21

34

40

R

14

14

6 / 8 mm

32

32

30

L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 4000
HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie 4000
CHARNIÈRES POUR VERRE TEMPÉRÉ Charnières pour verre 6/8 série 4000

40180

40180D

40090

Bisagra ángulo a 90º
Glass to wall hinge for shower box stop
at 0º-90º-180º
Charnière d’angle à 90º

Bisagra ángulo a 90º aleta desplazada
Glass to wall hinge for shower box stop
at 0º-90º-180º with offset fixing wing
Charnière d’angle à 90º à rabat déplacé

Bisagra vidrio-vidrio a 90º
Glass to glass hinge for shower box 90º
Charnière verre à verre à 90º

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

6 / 8 mm

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

6 / 8 mm

800 mm

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte

800 mm

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

6 / 8 mm

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte

800 mm

45

45

72

72

72

32

32

2 - Ø 16

4
43

50

50

50

2 - Ø 16

72

72

2 - Ø 16

4
53

43

32

32

4
53

43

4
53

43

3

2 - Ø 16

49

L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 4000
HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie 4000
CHARNIÈRES POUR VERRE TEMPÉRÉ Charnières pour verre 6/8 série 4000

40135

40182

Bisagra vidrio-vidrio a 135º
Glass to glass hinge for shower box 135º
Charnière verre à verre à 135º

Bisagra con retención vidrio-vidrio
Glass to glass hinge for shower box 180º
Charnière avec rétention verre à verre

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

6 / 8 mm

Espesor del vidrio
Glass Thickness
Épaisseur de verre

6 / 8 mm

800 mm

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte

800 mm

Ancho máximo de la puerta
Max. door width
Largeur maximum de la porte

103

72

72

50

50

2 - Ø 16

32

32

45º
32
32
4
4
43

4

53

43

2 - Ø 16

2 - Ø 16
3

50

43

4
53

43

3

2 - Ø 16


pdf-catalogo_gedasa.pdf - página 1/88
 
pdf-catalogo_gedasa.pdf - página 2/88
pdf-catalogo_gedasa.pdf - página 3/88
pdf-catalogo_gedasa.pdf - página 4/88
pdf-catalogo_gedasa.pdf - página 5/88
pdf-catalogo_gedasa.pdf - página 6/88
 





Descargar el documento (PDF)

pdf-catalogo_gedasa.pdf (PDF, 5.8 MB)





Documentos relacionados


Documento PDF pdf catalogo gedasa
Documento PDF catalogo pizarras y tablon de anuncios
Documento PDF catalogo grippers 2016
Documento PDF weights measures cooking times etc
Documento PDF moviles todas las marcas nomasdolar com mtk series
Documento PDF cv jurewiczslupsk sindatos

Palabras claves relacionadas