Boletin Danske .pdf
Nombre del archivo original: Boletin Danske.pdf
Autor: www.intercambiosvirtuales.org
Este documento en formato PDF 1.5 fue generado por Microsoft® Publisher 2013, y fue enviado en caja-pdf.es el 05/06/2014 a las 14:26, desde la dirección IP 190.49.x.x.
La página de descarga de documentos ha sido vista 1734 veces.
Tamaño del archivo: 2.5 MB (4 páginas).
Privacidad: archivo público
Vista previa del documento
LA RUTA DEL VIKINGO
Volumen 1, nº 1
Boletín socio cultural del Club Danés Bariloche
Diciembre de 2013
MEMORIAS:
Hoy recordamos a Christian Hansen
Christian Hansen nació en Al mismo tiempo implemenDinamarca un 8 de septiem- taron la instalación de un
bre de 1911 en un pueblo tambo modelo, único en la
llamado Biersted, en el seno zona por entonces. En el
de una familia compuesta tambo se ordeñaban 85
por los padres y ocho her- vacas por día abasteciendo
manos. Todos dedicados a a casi todo Bariloche de leche y sus derivados, tarea
la agricultura y el tambo.
A los 21 años toma la deci- que tampoco les resulto fácil
sión de mudarse a Argentina ya que para llegar a Bariloy fija su residencia durante che debían utilizar el único
algunos años en la provincia camino de tierra existente
de buenos aires debido que rodeaba el cerro León lo
porque, además de tener
la posibilidad de trabajar
en campos de daneses
aprendían el castellano.
En el año 1944 se traslada
a Bariloche y comienza a
trabajar en el aserradero
de Don Enrique Lunde y a
participar de las reuniones
de daneses , del grupo de
baile y el de gimnasia.En ese ámbito conoce a
quien seria, por mas de 20
años, su socio, Don Jens
Brenstrup.
En e año 1950 compra,
Christian Hansen en la Fiesta por el XXV
conjuntamente con Brendstrup, la estancia “El Condor”, un campo al que lla- que significaba un viaje de
marían “Granja Danesa”; varios kilómetros hasta el
este lugar era desértico u destino.
solo crecía el coirón, pero En 1957 se casa con su
estos dos gringos, con mu- compañera de vida, Berta, y
chísimo trabajo, creando juntos tienen tres hijos,
canales de riego y aprove- Luis, Rosita y Marcelo.
chando la cercanía del rio le
En el año 1969 llego el proganaron a la estepa y poco
greso y con la ruta, que
a poco la tierra los empezó
atravesó el campo por el
a premiar dando sus frutos.
medio. Entonces a estos
gringos se les ocurrió la idea
de hacer un loteo y llamarlo
Dina Huapi, Dina por Dinamarca, su país natal y Huapi
por el lago que bañaba sus
costas. Comenzó entonces
el trazado de calles e instalación de servicios.
Dina Huapi ya no es un loteo, es un municipio en el
que muchas familias viven,
incluyendo a los descendientes de este gran hombre que fue un trabajador
incansable y con una amplísima visión de futuro.
Pero su mejor rol fue indudablemente el de padre.
Sus hijos, con muchísimo
amor y nostalgia, recuerdan que, por mas trabajoso que hubiera sido el día,
siempre había tiempo para
revisar la tarea, leer un
libro o contar un cuento, y
por las noches, era costumbre de su amado papá,
acostarse en la cama con
ellos y cantar canciones en
danés hasta que sus pequeños se durmieran. Como
bien lo expresa Rosita, a
quien debemos esta reseña…. Un papá pura ternura,
un papá corazón. Y sobre
todo un dinamarqués que
no paso en vano por estos
pagos, y por el cual todos
nos sentimos orgullosos.
SECCIONES
Memorias
Tradiciones
Un poco de Dinamarca
Canciones en Danés
Vikingos
Recetas
Galería de Lilles
Contenido:
Tradiciones : Hoy Julehjerter
2
Un Poco de Dinamarca
2
Canciones en danés
3
Recetas
4
5
Galeria de Lilles
6
Tradiciones:
Los JuleNisser
Los julenisser, es decir, duendes de
navidad suelen ir vestidos de rojo,
con un gorro rojo puntiagudo. A menudo tienen también medias rojas.
Se supone que son los ayudantes de
Papá Noel a la hora de fabricar los
regalos y empaquetarlos en el trineo.
En las cenas y festejos de estas fechas suelen decorar las mesas, las
estanterías, los sitios donde se colocan las velas, etc. Por supuesto, son
decoración casi obligada de cualquier
sitio que intente representar la navidad, desde una tarjeta hasta un estante. En Dinamarca muchos niños
se disfrazan de duendes navideños
para las fiestas del colegio de estas
fechas. Para la mayoría de los daneses parece que no hay navidad sin
estos duendes. Representan la esencia de la navidad danesa
Se cree que son traviesos y disfrutan
haciendo travesuras.
Julenisser
Fuente:
www.lilleskvat.blogspot.com.
Algo sobre Dinamarca:
Nordjylland (Jutlandia)
Jutlandia (en danes Jylland, en alemán Jütland) es una península de la
Europa noroccidental que comprende
la parte continental de Dinamarca y
el norte de Alemania (estado federal
de Schleswig-Holstein). Al oeste limita
con el Mar del Norte, al norte con la
isla de Vensyssel-Thy (de la que la
separa el angosto Limfjord), al noreste con el Kattegat y al este con las
islas danesas del Báltico.
Página 2
El nombre proviene de los jutos,
un pueblo germánico que se instaló allí en el Siglo V.La parte meridional forma parte de SchleswigHolstein, región que ha ido cambiando de posesión danesa a alemana a través de la historia. El
último cambio de soberanía tuvo
lugar tras la Primera Guerra Mundial, recuperando Dinamarca parte
de Schleswig (en danés Slesvig)
por la vía de un plebiscito.
La costa se articula por numerosos
fiordos de origen glaciar. La zona oeste presenta un relieve más erosionado y se caracteriza por la abundancia
de depósitos fluvioglaciares. La costa
está delimitada por cordones de dunas y carece de puertos naturales.La
península de Jutlandia es una de las
pocas que miran hacia el norte.
Fuente: www.wikipedia.org
Volumen 1, nº 1
Canciones en Danés
JULEN HAR ENGLELYD
Julen har englelyd,
Vi med fryd
Os barnlig på Gud fader
Forlader
Vi var i nød så længe,
Dog hørte han vor bøn,
Han véd, hvortil vi trænge,
Vor fresler blev Guds søm;
Thi vil vi alle sjunge
Med hjerte og med tunge
Et: Ære være Gud
For sit julebud!
Ret i en salig tid
Til levende og døde
Genløde
De ord, der for så vide
Til alle tider hen
Om ham, som tog vor kvide
Og gav os fryd igen;
Gik ned for os i døden
Som sol i aftenrøden,
Og stod i morgengry
Op os påny!
Sorg er til glæde vendt,
Klagen ende
Vor glæde skal hver tunge
Edsjunge.
Syng med Guds engleskare
På Jesé fødselsdag
Om fred, trods nød og fare,
Gud faders velbehag,
Som vil al sorgen vende
Til glæde uden ende,
Bær os på børnevis
Ind i Paradis!
Fuente:Julens Salmer & Sange
Recetas: En este número “Ødekager med citron”
INGREDIENTES
250 g de harina de trigo
½ cdta. De Bicarbonato
de Sodio
2 cdtas. De cascara de
limón rayada finita
50 g almendras finamente picadas
125 g de azúcar
175 g de manteca fría
1 huevo para pincelar con 1 cdta. de
canela
Preparando la
mesa Navideña
PREPARACIÓN
1 Mezcle El harina, Bicarbonato de
Sodio y la ralladura de limón. Pique las
almendras pequeñas, y mézclelas con
el azúcar, y agréguelas a los secos.
Cortar la manteca en trozos pequeños
y mezcle con los secos. Amase con las
manos para darle calor hasta que quede homogénea. Reservar en heladera
durante media hora.
2 Bata el huevo ligeramente con la
canela
3 Estire la masa sobre una superficie
LA RUTA DEL VIKINGO
DECORACIÓN
1-2 cucharaditas de
canela
3 cdas. azúcar
almendras laminadas o
trozadas a gusto.
enharinada, no demasiado delgada.
Corte con cortamasa o con un vaso.
Coloque las galletas en papel enmantecado y se pinte con la mezcal de
huevo y canela. Espolvorear con canela, azúcar y unas almendras en el
centro de la galleta, y presione levemente para que se adhieran. Cocinar Fuente:
en horno medio (aprox 200 ºC) duran- http://www.femina.dk/mad/desserter/
te aprox. 10 minutos hasta que estén joedekager-med-citron
de color marrón claro. Deje enfriar
completamente sobre una rejilla anhttps://www.facebook.com/
tes de colocarlos en latas.
elsker.kage
Página 3
Club Danés
Bariloche
GALERIA DE LILLES
Descargar el documento (PDF)
Boletin Danske.pdf (PDF, 2.5 MB)
Documentos relacionados
Palabras claves relacionadas
estos
norte
sobre
bariloche
canciones
azucar
navidad
almendras
parte
fuente
hasta
dinamarca
canela
danes
entonces