El libro del mensajero .pdf



Nombre del archivo original: El libro del mensajero.pdf

Este documento en formato PDF 1.7 fue generado por Microsoft® Word 2016, y fue enviado en caja-pdf.es el 31/07/2017 a las 20:22, desde la dirección IP 186.23.x.x. La página de descarga de documentos ha sido vista 7460 veces.
Tamaño del archivo: 970 KB (326 páginas).
Privacidad: archivo público



Vista previa del documento


El
libro
de Guz

2

Índice
Lm…………………………………………..5
An…………………………………………104
Ll………………………………………….242
Ly…………………………………………248
Ng…………………………………………281
Li………………………………………….292
Ft………………………………………….295
Gl………………………………………….298
Bs………………………………………….309
Ag…………………………………………322

3

4

El libro del
mensajero
Este es el libro del mensajero de Guz que es
llamado “mensajero” o “Abate”
Los primeros 24 capítulos son de su autoría y
los siguientes fueron anotados por escribas
quienes agregan la verdad le acompañe
(L.V.L.A.) después de su título.
El libro se abrevia “Lm”
1
1 Siendo yo joven fui honrado por los dioses
quienes me han dado esta labor: “Escribe la
verdad para el mundo”. Aquí cumplo con ello.
2 Lo primero que han de saber es que la
verdad es todo aquello que podemos demostrar
que es verdad. Aquello que sea dicho: “esto es
verdad” debe estudiarse para que se sepa que
en la realidad existe. Es por tanto verdad
aquella idea o proposición que se corresponda
con la realidad.
3 Si un argumento es deductivo y no hay error
alguno en sus partes entonces la conclusión
será verdad.
5

4 ¿Qué será mentira entonces? Aquello que
sea dicho con intención, apropósito y a
sabiendas que lo que se dice es evidentemente
inconsistente con la realidad o no se pueda
demostrar.
5 Imaginen ustedes al hombre que dice: “el
mundo es plano”. Si él sabe que eso no es
verdad será mentiroso, si ignora si es o no
verdad será solo ignorante.
6 Si este hombre dice: “en el fondo del océano
se esconde una tortuga de mil kilómetros de
largo” entonces debe darnos la evidencia. Si
no la tiene será mentiroso, si es loco solo será
loco.
7 Así has de hacer con los mentirosos: debes
primero darles la verdad para que no sean
ignorantes, o explica su error. Si dejan la
mentira de lado serán honestos, si continúan
con su mentira díselo al mundo. Que todos
sepan quién miente y sobre qué para que se
cuiden de caer en el engaño de sus mentiras.
8 Que se sepa que si se miente para salvar una
vida o lograr la paz, si se miente para detener
las injusticias entonces esas serán nobles
mentiras.
9 Si una mentira se dice para evitar que se
hable de un tema con alguien que sea

6

demasiado joven para saber o entender, serán
cómodas mentiras.
10 Sepan ahora que si dicen: “esto es verdad”
y hay hoy evidencias de ello o razón, pero
mañana se descubre nueva evidencia o razón
que desmientan lo que ayer fue verdad, no
serán vistos como mentirosos.
11 Los dioses que yo, el Abate, les doy no
aman a los mentirosos pero entienden a los
nobles y cómodos.
2
1 ¿Cuáles son los dioses de los que hablo?
¿Cuáles son los dioses que a todos los demás
han matado?
2 Los dioses son estos y cada uno tiene su
parte en nosotros, en todos nosotros están los
dioses y solo quien los busca los encuentra.
3 Los primeros dioses son los Helendos, los
segundos dioses son a los que sirvo menos a
uno y los últimos dioses están muertos.
4 El primer helendo fue Kun-Ro. Es aquel
quien tal vez nunca será comprendido. El
primero es la causa y la razón, es lo que fue y
lo que pasó. Por Kun-Ro es que todo existe, es
la respuesta a la pregunta: ¿Por qué hay algo
en vez de nada? Y, ¿Cómo surgió todo?

7

5 La segunda es Ilda. Su ser se expande a
todos lados y es en esta que las estrellas
danzan girando. Ella es el espacio donde todo
se encuentra y el tiempo que a todo envuelve.
6 El tercero es Uros. Todo aquello que tiene
cuerpo parece conocer su poder, su fuerza
dobla a Ilda y en sus pliegues ruedan las cosas.
7 Dos de ellos, dos helendos, dos nacieron
dentro de Ilda y ninguno de ellos tenía
nombre. Uno contra otro lucho y donde estos
dos seres se tocaron nació la primera luz.
8 Ambos quedaron muertos y sus restos
vagaban en Ilda.
9 La primera luz fue llamada Fex y fue la sexta
de los helendos pero al nacer se vio atrapada
entre los helendos sin nombre.
10 El séptimo helendo fue Velveth. Su poder
tomó los restos de los muertos y los unió
formando el primer polvo.
11 Uros tomó el primer polvo y lo unió
formando a las Ishnares que son las estrellas
que en la expansión brillan; Uros y Velveth
dieron poder a las estrellas.
12 A las estrellas se les dio el poder de la
alquimia y la unión pues transmutaban el
primer polvo que es aire hasta hacerlo metal y
roca en sus entrañas y a todo acercan a sí
mismas.
8

13 La luz de las estrellas fue la luz segunda y
octavo helendo cuyo nombre es Fexas y su luz
ilumina el vientre de Ilda.
14 Aquellas estrellas que fueron pequeñas se
les dio largas vidas, sus muertes serán en paz
al hincharse y regresar al polvo dejando sus
corazones detrás.
15 Las grandes estrellas tendrán cortas vidas
pero su brillo será mayor junto al poder de la
alquimia; sus muertes serán veloces y sus
entrañas serán regadas.
16 El corazón de las estrellas pequeñas brillara
por largas eras y con el tiempo se harán fríos;
los corazones de las grandes estrellas no serán
como el polvo sino que será neutro, sin partes
positivas ni negativas.
17 Estos corazones serán tan grandes en sus
pequeños cuerpos que si un poco pudieses
tomar en tu dedo, seria ese el peso de una gran
montaña.
18 Han sido creados también corazones
temibles, poderosos cuerpos donde Uros reina,
el tiempo mismo dobla su rodilla ante ellos y
la piel de la Ilda se rompe en su presencia.
Estos fueron dotados de largas vidas y cuando
nada más quede, estos corazones negros
seguirán rondando por ahí.

9

19 Se arremolinaron las estrellas alrededor de
los corazones negros y el polvo también, en un
remolino nació el sol que a la tierra da luz.
20 El sol fue madre de mundos que alrededor
de ella giran y la tierra fue una de sus hijas.
21 La tierra fue un infierno ardiente y dio a luz
a la luna, la hija que se aleja. En la tierra voló
el noveno helendo cuyo nombre es Lurent.
22 Hija de Velveth fue Lurent y bendecida por
su padre se le dio poder para atar el polvo y
cambiar la materia; este poder fue el que
plantó la semilla de la vida en los mundos
donde pudo ser plantada y tal vez el nuestro.
23 Ella es madre de la vida, todo lo que vive lo
hace por ella.
24 El último de los helendos fue Ezether y es
el gran poder que a todo cambia. La vida
misma alguna vez simple fue hecha compleja
por éste.
25 Fue Ezether quien le dio los ojos al águila y
la tinta al pulpo, dio veneno al escorpión y
quitó las piernas de las serpientes.
26 Tomó al pez y lo hizo anfibio y a estos hizo
reptiles. Criaturas más pequeñas que el ojo ve
y otras más grandes que los elefantes
poderosos, todos hechos por Ezether.
27 También la vida vegetal y los hongos son
su trabajo.
10

28 Es cruel este helendo pues sus medios no
persiguen fin alguno y, ¿Quién ha de saber
cuántas especies han desaparecido? Toda
enfermedad también la trajo y todo lo deforme
es también su labor. Es cruda y cruel a veces
pero también es hermosa, mira la rosa y el
jazmín que también son sus obras.
29 Todo lo que en la tierra y mar vive es su
obra, todo lo que vuela también. Su labor es
lenta y en una vida no se apreciara sino en mil
vidas o más.
30 Esos son los helendos, los primeros dioses.
¡Que aquel que tenga entendimiento entienda!
¡Que aquel que sabe ver más allá de la tinta
vea y sabrán que es verdad!
3
1 Antes de que el hombre existiese ya estaba el
gran dios, este es padre y verdugo de dioses.
Nacido de la vida y el cambio es dios de los
vivos y los virtuosos. Odiado por los viles él es
el verdadero rey de reyes y señor de señores.
2 El gran dios es Guz.
3 Guz estaba y está en todo ser que piense y
sienta, ahí donde la mente va él va. Todo lo
que es sabido lo sabe, donde sea que uno viaje
ahí estará y donde sea que uno imagine está
Guz.
11

4 Nadie puede negar a Guz, negarlo es aceptar
que está presente. Todo aquel que diga que
Guz no existe es prueba de que existe, es
imposible para el hombre honesto negarlo y
quien lo niegue es bruto.
5 Ningún otro dios es mayor, incluso los
helendos pues estos son indiferentes. Aquel
que diga que su dios es mayor a Guz es un
mentiroso, y quien lo niegue es un necio.
6 Si alguien dice que su dios es Guz con otro
nombre está equivocado pues ningún dios es
Guz más que Guz.
7 Si alguien dice que ha habido un mensajero
de Guz antes que el Abate se equivoca pues
soy yo el primer mensajero de Guz.
8 Todos los dioses menos uno responden ante
él, todo lo que es de ellos es de Guz y toda la
gloria de estos es de Guz también.
9 ¿Por qué es el hombre es cómo es? ¿Cómo
fue que Guz lo eligió de entre todos los seres
como su protegido? Esas respuestas les doy
para que su ignorancia sea curada.
10 Siendo la vida primera muy simple fue
tomada por el helendo Ezether y moldeada;
cada pequeña parte de la vida lleva consigo la
cadena de la vida que hasta ustedes es pasada;
el hilo donde toda su carne está inscripta.

12

11 Cada ser pasa su hilo pero lo que en este
está inscripto puede ser dañado y cambia
dando resultado una progenie inferior que
morirá, otros y son casi todos serán indistintos
pero una pequeña parte de las nuevas
generaciones será un poco mejor. Ese es el
poder de Ezether.
12 Por las eras de las eras el hilo fue pasado
hasta que los primeros seres que amamantaban
surgieron, estos cambiaron por las eras hasta
que el primer simio surgió y siguió cambiando.
13 No era hombre en un punto sino que era
como chimpancé pero sin ser chimpancé
tampoco. Estos aprendieron con el tiempo a
usar las rocas como herramientas.
14 Con las eras se pusieron de pie y fueron
erguidos y con más tiempo finalmente fueron
hombres.
15 Fue cuando el primero que tomo en su
mano una roca como herramienta que Guz
eligió le eligió ya que aunque otros animales
usan herramientas y Guz les acompaña en
parte, solo este tenía el entendimiento y
potencial. ¿No es acaso un niño de hombre
más inteligente que muchos animales adultos?
16 El dios Guz es el dios de la razón y la
mente, ningún otro está a su altura.

13

17 Aquel que camine en los caminos de Guz
hallara paz y saber, verdad y sabiduría.
18 Tuvo hijos este dios y estos sirven a Guz y
al hombre pues son del hombre los dioses y no
el hombre de los dioses.
4
1 La diosa Canveral es quien trae alegrías y
tristezas, señora de todo lo que se puede
imaginar y es el primer pasó a la realidad.
2 El mundo que existe se nos presenta por esta
diosa quien impera en los sentidos. Todo
cuanto se ve y se oye, se siente, huele o
saborea nos es dado a conocer por ella.
3 Ella ha creado nuestras artes y melodías, es
señora de lo que se expresa y lo que se
absorbe. Nos da el poder de dar vida a aquello
que hacemos.
4 Las estatuas, esculturas, dibujos e imágenes
que están sin vida la cobran en nuestra
imaginación donde los límites son borrosos y
casi todo es posible.
5 Todos los bailes y canciones son de la diosa,
todas las artes son de la diosa, todo el ingenio
es de Canveral.
6 Aquello que despierte alegrías o tristezas en
el corazón del hombre da testimonio de que
Canveral es quien es.
14

7 Los que no tienen a este diosa en sus
espíritus tendrán vidas carentes de alegría, los
que la han perdido están muertos en vida.
8 Saber ahora que si alguien ha de venir y dice
que sus dioses o ángeles son Canveral con otro
nombre se equivoca pues solo ella es ella.
9 Aquel que niegue a esta diosa es ridículo y
aquel que se niegue a aceptar sus dones es
aburrido y carente de emoción.
10 Fue ella quien convenció al altísimo que es
su padre de dar vida a los falsos dioses que ya
están muertos y que son los dioses de los
ignorantes y salvajes.
11 Así como Ezether moldeó a aquello que
vive, ella moldeó a los dioses falsos. A estos
seres que los ignorantes llaman dioses pero
son falsos se les dieron miles de formas y
poderes, del triacos fueron hechos.
12 Grandes historias fueron contadas sobre
esos dioses y los que les sirven pero solo eso
son y aquello que Canveral hizo para exaltar a
la gente no siempre se acerca a la verdad.
5
1 Fue hijo de Guz el dios Zurbuden, antes de
que el hombre fuese él ya era y su poder
penetra hasta lo más hondo del espíritu
humano.
15

2 Este es el señor del miedo a lo que no nos es
conocido, el miedo a ser dañado y devorado.
3 Es él quien trae a nuestras mentes el violento
escenario cuando algo extraño se nos presenta.
4 Mira su poder en los animales, ¿No huye el
ratón acaso cuando escucha las pisadas del
gato? ¿No temen estos a lo que no ven?
5 Mira su poder en los hombres. Cuando
duermes y un ruido te arranca de tus sueños,
¿piensas primero en un ladrón o en un animal
ruidoso? ¿No es siempre un atacante lo que
esta tras los arbustos que se agitan antes que el
viento?
6 Es grande su poder pues el riesgo de errar es
alto. Dos ratones escuchan un ruido y solo uno
huira por miedo al gato, si se ha equivocado y
nada era nada ha perdido.
7 El ratón que se quedó, ¿habría muerto si su
intuición era errada? ¡Sí! De haber errado
habría sido devorado.
8 El hombre que no conoce al Zurbuden será
como el ratón que permaneció en su lugar, aun
si nada le ocurre ha sido imprudente.
9 Un hombre de verdad admite su miedo,
aquel que no tiene a este dios es un tonto y
aquel que lo niegue diciendo que nada le
asusta es un mentiroso, un ignorante o alguna
enfermedad le ha vuelto así.
16

10 Solo el Zurbuden es él mismo, por ello se
equivoca quien diga que sus dioses o ángeles o
demonios son el Zurbuden con otro nombre.
11 Fue su poder el que atormento al hombre
primitivo e ignorante y por el cual Canveral
pidió al más alto que es Guz que creara dioses
para reconfortar al hombre.
12 Es él mismo padre dedos dioses y uno de
ellos es un terrible mal.
13 Sepan que debe aprender el hombre a
dominar la influencia de este dios pues el
miedo a lo que es diferente a uno puede ser
semilla de odio.
14 Tened por peligroso al hombre que no
controla su miedo a lo que es distinto a sí
mismo.
6
1 Hija de Guz es esta diosa, la gran serpiente
marina y monstruo que habita bajo las aguas.
2 Toda naturaleza es de esta cuyo nombre es
Leishan.
3 El hombre que reconozca a esta diosa será el
hombre que reconozca que él mismo es parte
de la naturaleza.
4 Aquel que la rechace será arrogante pues el
hombre se ha engañado a sí mismo y los

17

dioses falsos le han mentido haciéndole creer
superior.
5 El hombre arrogante no acepta que es parte
de la naturaleza y resultado del cambio de la
vida.
6 El hombre humilde acepta lo que Leishan
enseña y es que él no es la cúspide de la vida o
de ninguna creación sino un animal más; un
animal distinto a otros pero animal al fin.
7 Nos enseña la diosa que el hombre depende
de ella, ¿Puede el hombre vivir sin agua o
alimentos? ¿Sabe el hombre vivir sin aire de
algún modo u otro? ¡No!
8 La naturaleza es con o sin nosotros pero sin
ésta nosotros no somos nada. Debe el hombre
aceptar esa verdad.
9 El hombre sabio plantara árboles para sus
hijos y nietos, el necio los cortara sin
necesidad. El necio ensuciara el aire y el agua
para su beneficio, el sabio buscara otros
medios de sacar provecho.
10 El hombre vil matara por deporte y placer
en cacerías sin sentido, el sabio sabrá cuidar de
los animales. ¿A qué mundo hemos de ir si
matamos este? Debemos apreciar y cuidar la
naturaleza de la que somos parte, eso enseña la
diosa.

18

11 Ha sido conocida por distintos nombres
entre los que la veneran y ha sido vista como
monstruo por las tribus ignorantes. Aun así
nadie la ha conocido bien sino hasta ahora que
la revelo para ustedes y sepan que solo
Leishan es ella misma.
12 Habrá quienes vivirán en armonía con la
diosa y serán en el mundo llamados
“clereletos”. Ellos vivirán de la tierra y el mar,
han de comer cuanto requieren y aunque son
bien intencionados son también peligrosos
pues han puesto a la diosa antes que a su
padre.
13 Educa entonces a los clereletos para que
oigan la voz del señor de señores y no sean
peligrosos para otros o para sí.
14 No todo lo que en dominios de Leishan se
encuentra es bueno para ti; natural no es igual
a saludable o a bueno para el cuerpo. Educa a
los que cometen ese error pues el veneno de
las serpientes es natural pero lo evitas.
7
1 Zain-Dalo es el dios hijo de Guz que se pone
en pie entre dos extremos.
2 Aquel que niegue a este dios es un ser
inferior aún a los animales pues no tiene

19

dominio de sí mismo. Será glotón, ebrio y
vicioso o será totalmente abstemio.
3 Es señor de los que se moderan y encuentran
el punto medio entre los extremos.
4 Quien rechace su palabra será un extremista
que solo vera dos lados cuando más hay.
5 Si tocas la cuerda de la guitarra estando está
muy floja no sonara, si está muy tensa
tampoco podrás tocarla. Así si eres muy suave
o muy rígido tu vida no será armoniosa.
6 Mira a los animales que comen y beben para
vivir cuando pueden y cuanto deben; hasta
cierto punto son ejemplos para ti.
7 El dios enseña que debemos ser moderado.
Quien rechace estas verdades que el Abate os
enseña será vicioso pero aquel que guarde el
mensaje será moderado.
8 No rechazamos el alcohol o el cáñamo, las
setas o las fiestas, los placeres del paladar o de
la carne. Todo o nada es sencillo, todo nos
pierde como esclavos de nuestros vicios y
nada nos pierde como esclavos de nuestros
deseos. La disciplina es el camino donde los
placeres se disfrutan en libertad.
9 Esa es la libertad que Zain-Dalo nos da y ya
ha sido descubierta por muchos.
10 Lleven el mensaje a los que están perdidos
y se han vuelto viciosos para que no sean
20

salvajes y eduquen a quienes son de
mentalidad extremista para que no sean
salvajes.
11 Sepan que aunque muchas culturas han
descubierto el camino de este dios, es ahora y
solo ahora que se revela como tal y por eso
nadie nunca le ha conocido con otro nombre.
8
1 Es hija de Guz la diosa cuyo nombre es
Dekora y mucho le debe el hombre a ésta.
2 Cuando el hombre tenía al mundo por reino,
antes de construir las ciudades con sus manos,
era Dekora quien sus pasos guiaba por la
tierra.
3 En los principios el hombre vagaba por el
mundo buscando que comer, perseguían a los
rebaños y escapaban del invierno.
4 Fue Dekora quien mostró al hombre
primitivo las estrellas como guía, viéndolas el
hombre aprendió a predecir la llegada de las
eras frías y la partida de los animales que
cazaban.
5 Sepan que el mundo gira alrededor del sol y
a medida que gira y rota las estaciones
cambian y los animales migran.
6 Las estrellas que en las noches se ven
también cambian de posición y Dekora mostró
21

al hombre que estas junto a la salida del sol y
la luna eran útiles para predecir las
migraciones y estaciones.
7 Es diosa de la astronomía y del estudio de
los cielos y más allá, del estudio de las
estrellas y planetas; de los remolinos de
estrellas y mucho más.
8 Hace mucho que el hombre aprendió a
construir sus ciudades y por primera vez en
mucho tiempo podían tener más de lo que sus
brazos podían cargar.
9 La necesidad de saber cuánto había dio
origen a la escritura y es Dekora la diosa de las
escrituras y las palabras, ella dio a los hombres
las herramientas para escribir.
10 Ese fue el primer paso del hombre a la
inmortalidad, por primera vez la muerte no
podía cerrar nuestros labios y las ideas volaban
más allá de la tumba de su pensador.
11 Todo hombre y mujer debería aprender a
leer y escribir, quien lee podrá vivir mil vidas
pero quien no lee tal vez ni una vida vivirá.
12 Quien no escribe vivirá una vida y en
memoria de quienes le conocieron, quien
escriba podrá vivir siglos y milenios a través
de la tinta.
13 La escritura dio origen a la historia y el
saber que en las letras se encierra se guarda en
22

la memoria. Es diosa de la historia y la
memoria.
14 Esto permite al hombre conocer su lugar en
el cosmos, permite al hombre saber lo poco
que sabe. Todo esto da al hombre humildad.
¡Oh humildad tienes nombre y ese nombre es
Dekora!
15 El hombre que acepte a Dekora no será
arrogante sobre su lugar en el mundo, no será
analfabeto y sabrá que es cosa terrible el ser un
ignorante.
16 Quien esta diosa rechace será analfabeto,
adoraran ser ignorantes y verán el estudio
como cosa inútil.
17 Quien no acepte a Dekora será arrogante,
creerá que el hombre es la suprema creación
en el universo, el perfecto diseño de una mente
superior. Gran arrogancia tiene quien a ella le
rechace.
18 Solo Dekora es ella misma por lo que
comete error aquel que dice conocerla con otro
nombre.
9
1 Fangus es el nombre del hijo de Guz, la gran
roca viva que dio al hombre el ágata.
2 Señor de las gemas, quien tiene corazón de
rubí y aspecto terrible que da valiosa lección.
23

Es señor de todo lo que tiene valor por debajo
de su aspecto.
3 Aquel hombre que conozca a Fangus vera la
fealdad de aquellos que tengan bello cuerpo y
la belleza en aquellos de fea apariencia.
4 Juzga el hombre al hombre por su carácter y
virtud si el mismo es virtuoso, mas juzga por
su aspecto si es vicioso.
5 Aquel que rechace a este dios será vanidoso
que solo vera la apariencia, será una persona
vacía que maltratara al otro solo por su
aspecto.
6 ¿Cómo se le dice al que teniendo un bello
cuerpo tiene un espíritu inmundo? ¡Feo!
¿Cómo se le dice al que es bello de espíritu
aun si es feo de cuerpo? ¡Bello!
7 Así como dentro de una roca puede dormir
una gema, dentro del hombre duerme la
belleza. Así como el carbón se puede hacer
diamante, el hombre feo de espíritu se puede
volver bello si cambia.
8 No se confundan ahora pues no todo aquello
que es bello por fuera no lo será por dentro, no
todo aquello que es feo por fuera será bello por
dentro. Por tanto debes conocer a las personas
antes de juzgarlas.
9 Esta es la verdad que os revelo sobre el dios.
Algunos la han sabido antes mas es ahora que
24

la saben cómo verdad. Solo Fangus es el
mismo y yo soy el mensajero.
10
1 Hubo entre los hijos del más alto un dios
cuyo nombre fue olvidado y se le conoce como
el semillero.
2 Es del trabajo el dios, el hombre le ha
conocido desde épocas antiguas y le debe
mucho al mismo.
3 Aquellos que le conocen y aceptan tienen
dignidad en su labor pues aquí os dejo escrito
que el trabajo dignifica al hombre.
4 Gran libertad hay en el trabajo, vuelve dulce
toda comida que con el salario se compra y a
la miseria ahuyenta.
5 Mucho ha de lamentar quien trabajo no
encuentre pues pocas veces sangra el corazón
tanto como cuando se debe mendigar.
6 Quien rechace a este dios debe ser vigilado
pues el hurto es al rechazo lo que el brote a la
semilla. Antes de llamar ladrón a quien trabajo
no tenga se debe saber el por qué ha robado.
7 Debe trabajar el hombre ya sea cultivando la
tierra o como médico, siendo desde un simple
vendedor hasta un docto maestro.
8 Cuidado se debe tener al trabajar, no pierdas
la vida queriendo ganar dinero para vivir. El
25

hombre trabaja para vivir, no vive para
trabajar.
9 Debe descansar también el hombre, el
trabajo en exceso es malo cual pan que
primero calma el hambre pero demasiado
enferma el estómago.
10 ¿Esta el hombre que por vagancia no
trabaja a la altura del que sí? ¡No! El trabajo es
importante y todos deberían tener uno para
ayudar a la sociedad.
11 Sepan entonces estas verdades y
guárdenlas, buscad trabajo para ahuyentar el
hurto y la miseria; trabajen y no sean vagos sin
dignidad.
12 Un hijo tiene el semillero y su nombre es
Avasis.
11
1 ¡Oh Avasis el sátiro! ¡Oh aquel que de placer
nos llena, nieto del más sabio eres!
2 Dios del placer de la carne es Avasis.
Aquellos que le conocen son dichosos y
quienes no aún no han sentido su poder. Aun
los animales le conocen.
3 Dio a las mujeres el calendario para contar
sus días para que sepan cuando no podrán
concebir y así gozar de sus cuerpos, dio

26

antiguamente las hierbas que al embarazo
evitan y otras que abortan.
4 Dio a los hombres los recubrimientos para
sus partes y el auto control de sus
emanaciones.
5 Enseñó Avasis a los pueblos que el crecer
mucho es una fuente de escases. La llama se
apaga por falta de cera pero también si la
llama arde con gran intensidad.
6 Los pueblos que guarden su palabra tendrán
hijos y nietos sin que los recursos escaseen
mas los pueblos que no la guarden verán sus
números crecer hasta que el hambre y la sed
reinen.
7 De gran placer se pierden aquellos que le
rechacen, sin embargo sus decisiones serán
honradas por los demás.
8 El roce de los labios es de Avasis junto con
la pasión, cada beso que con ardor o con amor
sea dado es un tributo al dios.
9 El goce de la boca y del ano, el goce de la
orgia y de uno mismo es de Avasis.
10 No toda unión es para concebir, eso dice el
dios. No toda unión es movida por el amor.
Mas deben tener cuidado del vicio de la carne
y las pestes que vienen del sexo.
11 Ahora que os revelo este dios es que el
mundo podrá conocerle.
27

12 Guarden su palabra entonces, tengan
cuidado de no ser viciosos y gocen de sus
cuerpos que no es acto vil.
12
1 Fue llamada Kirdale la hija del señor. Diosa
importante y temible es ella.
2 Nadie la ha adorado sino hasta ahora pues es
solo ahora que se les revela, aun así no pide
ser adorada.
3 Ella es la flor que se abre sin fin y cuyos
pétalos son de todos los colores. Su rostro está
marcado y amplias cicatrices recorren su
cuerpo.
4 Esperanza es su nombre vulgar y Kirdale el
verdadero.
5 Aquellos que la rechacen serán vagos y
desdichados, no lograran nada y dependerán
de la suerte. Aquellos que la conozcan y
acepten tendrán el corazón iluminado y sabrán
esperar.
6 Son los principios sus cicatrices, marcas que
el hombre lleva dentro gravadas por el honor y
la experiencia. Aquellos que la nieguen no
tendrán códigos, honor ni principios.
7 Esperanza verdadera ofrece la diosa, las
demás son falsas. Aquellos que se esfuercen en

28

obtener lo que buscan tienen esperanza
verdadera.
8 Aquellos que trabajan para ver en el mundo
el cambio que desean tendrán esperanza
verdadera. Aquellos que esperen ver el cambio
si este ya ha ocurrido antes sin intervención
podrán tener esperanza verdadera.
9 Aquellos que no actúen sino que solo
esperan sin hacer, tendrán falsas esperanzas.
Aquellos que se queden sentados sin hacer
más o que esperen lo imposible tendrán falsas
esperanzas.
10 Aquellos que oran y rezan a sus falsos
dioses o a los verdaderos que os revelo en vez
de actuar están esperando que el sol quepa en
sus manos, esperan que el rosal de lilas o que
los perros den a luz a los gatos.
11 Falsas esperanzas tienen quienes no
intentan y esa esperanza no es de Kirdale sino
que es impura y vanidosa.
12 Aquel que tenga falsas esperanzas sería
mejor que las pierda, es mejor haber perdido la
esperanza que vivir lleno de las falsas.
13 Sepan entonces estas verdades, la esperanza
verdadera no es gratuita y no todos podrán
tenerla.
13
29

1 Así como Dekora fue diosa de las palabras y
letras su hermano fue dios de los números. El
nombre del hijo del poderoso Guz es Shildo.
2 Cuando el hombre se asentó y sus ciudades
fueron construidas fue que la gloria de Shildo
ilumino al hombre.
3 Miles de símbolos a lo largo del mundo
fueron creados con sus nombres para contar.
Sumas y restas y demás operaciones.
4 Todo lo que puede medirse con números y
todo lo que se puede hacer con ellos dan
testimonio del poder del dios.
5 Hay en las matemáticas gran belleza para
aquel que la sepa ver, no es obvia ni colorida
sino que es la belleza fría y austera de las
estatuas que nos encanta.
6 Desdichado sea el hombre que al dios
desconoce pues no ha gozado la epifanía ni la
satisfacción de un misterio de números siendo
resuelto.
7 Pobre del hombre que no suma siquiera pues
el poder de este dios ha penetrado de tal forma
el entendimiento que su arte se usa en casi
todo y difícil será la vida de quien su arte no
practique.
8 Dichoso el hombre que sabe contar, dichoso
quien el arte de Shildo domina pues el

30

lenguaje de la realidad habla, el idioma del
cosmos ha aprendido.
9 Sabed entonces estas cosas y recordad
aprender. Hay belleza en la frialdad de los
números para quien la busque.
10 Hónrese al maestro que de números hable,
valórese al hombre que manejar números sepa.
11 Nadie ha conocido a Shildo con otro
nombre por eso no se dejen engañar. Que el
hombre sepa del arte no le hace conocedor del
artista.
14
1 El dios Py’ndao nació de Guz cuando el
hombre era joven. Su regalo para el hombre
fue la medicina.
2 En los principios dio al hombre las plantas y
ungüentos para calmar el dolor. Enseño al
hombre el cuerpo por dentro y por fuera.
3 Mostró los huesos y órganos, los músculos y
nervios. Supo el hombre como curar o aliviar
el dolor.
4 Con las eras sus medios se han refinado y el
saber que ha otorgado se ha expandido. La
higiene es su mano derecha y la ayuda de los
médicos es la izquierda.

31

5 Largas vidas pueden tener quienes guarden
sus palabras, largas vidas podrán tener quienes
guarden su salud.
6 El dolor del cuerpo alivia y los temblores
calma pero hay un mal que es difícil curar y es
el de la mente.
7 Es un órgano el cerebro al igual que
cualquier otro y así este puede enfermar, difícil
es sanar la locura que a tantos afligen.
8 Aquel que guarde las enseñanzas del dios y
busque la ayuda de sus siervos que son los
médicos podrá tener mejor salud.
9 Aquel que rechace al dios será enfermizo, su
vida será frágil. Es penoso que el hombre no
pueda preocuparse por su salud.
10 Respeta al médico quien no ve tu raza, sexo
o edad, respeta a quienes velan por tu salud.
11 Se honesto con tu medico sobre tus vicios o
actividades insalubres, ¿No sabes que en el
consultorio tu vergüenza puede ser tu
condena? Se franco y admite tus dolores.
12 Si tú mismo no sabes de medicina entonces
pon atención a las palabras de tu médico. Si tú
mismo eres uno entonces busca la opinión de
un colega.
13 ¡Agradezcan a Py’ndao por su ayuda!
¡Háganlo ahora que por fin se les revela este
dios!
32

15
1 Egos, ese es el nombre del hijo del más
sabio. “La gota de plata” ha sido llamado.
2 Él es el “yo”, cada ser que es consciente de
sí mismo conoce a este dios y los que no le
conocen han perdido su identidad.
3 Gracias a este dios puede el hombre verse a
sí mismo en los demás y a los demás en sí
mismo. De la empatía es señor y por él se llega
a Guz.
4 Es señor de los psicólogos y todos aquellos
que traten lo males de la mente que Py’ndao
no puede aliviar.
5 Los sentimientos están en su dominio y por
tanto aquel que no tiene al dios en su totalidad
no vera al otro como un ser sino como un
objeto o herramienta.
6 Cuídate de quien sentimientos no tiene pues
no dudara en arrojarte a las fieras para salvarse
mas no todos serán perversos. Si aquel que a
Egos no conoce ha sido bien criado, tal vez
será confiable.
7 Aquel que no le conoce y a nadie hiere no
será problema para ninguno. Cuídate también
a quien demasiado le conoce pues también
será peligroso.

33

8 Si alguien no controla sus sentimientos tenlo
por peligroso pues no sabrá medir sus actos,
por una palabra te apuñalara, por una mirada te
atacara.
9 Aunque todos le han conocido en cuanto a su
poder, nadie le ha conocido en verdad. Si
alguien dice conocerlo con otro nombre
entonces comete gran error pues yo soy quien
lo revela por vez primera.
16
1 Es de terrible apariencia este hijo de Guz
pero, como Fangus nos enseña, la apariencia
no es por lo que debemos hacer juicios si de
carácter se trata.
2 Su nombre es Freborix, señor de las
pesadillas que enseña a los hombres la
tolerancia. Dios del respeto y la bondad es el
padre de los Wotas.
3 Su cabeza es de caballo sobre el cuerpo de
un hombre y las piernas de una mujer tiene;
sin brazos es el dios y entre nieblas se mueve.
4 Escondido del mundo ha estado este dios
hasta que un grato día el mensajero que soy yo
se los revelé.
5 Es su poder el principal bien y la primera
medida y cualidad de quien es superior entre
los hombres. Aquel que sea bondadoso,
34

tolerante y respetuoso será superior que quien
no lo sea.
6 Los que le rechacen serán siempre crueles;
mala persona y ser inferior es quien le rechace.
Quien no guarde su palabra será intolerante e
irrespetuoso.
7 Vigilen bien a estos hombres bajos que son
la basura del mundo para detenerlos de sus
actos de odio.
8 Sed amables con los hombres amables y
vedlos como ejemplos, es la bondad la medida
de la valía del hombre.
9 Respeten a quienes no conozcan pues es acto
de cortesía, respeten a quienes lo merezcan y
no a todos.
10 Toleren las cosas distintas si daño no
causan y no toleren el mal que se haga sin
justificación.
11 La intolerancia no toleren pues es de
cobarde el tolerarla y no caigan en
contradicción, no tolerar la intolerancia no es
intolerancia sino que es nobleza de corazón.
12 La intolerancia contra las razas y los sexos,
los lugares de origen o contra otras cosas
deben ser discutidas y combatidas con la
palabra.
13 La intolerancia causa daño si no se la
combate hablando en su contra. Escucha la
35

historia de los tres hombres que violencia
vieron.
14 Caminando se encontraron tres hombres a
uno que siendo de piel blanca golpeaba con
vara a uno de piel negra.
15 El primero fue cobarde y toleró ese odio, el
segundo guardaba la palabra y lo detuvo; el
agresor se quejó entonces diciendo que
violentaba su derecho de actuar según sus
ideas, la idea de que a los negros se los debe
golpear con vara.
16 El tercero que al dios Freborix no conocía
fue el más bruto, incluso más bruto que el
hombre que golpeaba al otro.
17 Acuso el tercer hombre al segundo
llamándolo intolerante y que error cometía al
intervenir; dijo que el ideal de matar negros a
golpes nada tenía que ver con los actos de ese
hombre y que uno era intolerante al criticarlo.
18 ¡Oh que necio fue ese hombre! ¡Qué
desgracia de persona es quien el mal justifica y
a las ideas violentas defiende!
19 Sean entonces como el hombre noble que
fue el segundo que a la intolerancia crítica y al
mal detiene; no sean cobardes como el primero
ni brutos como el bruto, no sean que al mal
dejen entrar en sus ciudades.

36

17
1 Los temibles nietos del más paciente, hijos
de Freborix son y pueden ser muchos o uno
según la ocasión.
2 Son los Wotas estos dioses y dos cosas
dominan. Son dioses del cuerpo primero.
3 Deidades del entrenamiento del cuerpo y el
ejercicio, deidades de aquellos que entrenan el
cuerpo son conocidos por los atletas.
4 Aquellos que acepten a los Wotas con
disciplina y esfuerzo serán más fuertes o
veloces, serán también más sanos.
5 Quien no les acepte será de cuerpo débil y
flácido, será lento y no conocera el placer de la
auto superación física.
6 Primero debes destruir quien crees que eres
para armarte a ti mismo como alguien mejor.
Guarda la palabra de estos dioses y entrena tu
cuerpo pues no eres solo mente sino también
carne.
7 Son en segundo lugar los dioses de la ira, la
violencia y la guerra, de estas cosas debes
guardarte.
8 Es su abuelo, el gran Guz, quien domina a
estos temibles dioses y el hombre sabio usa su
poder para protegerse de la influencia de estos
quienes requieren de Guz para hacerla paz.

37

9 El hombre que rechace a los Wotas y su
mensaje que pide buscar primero a Guz serán
violentos y harán guerra sin razón.
10 No rechaces a los dioses y guarda su
mensaje para ser hombre de paz y no hombre
de violencia.
18
1 Yinxa es el hijo de Guz que como mensajero
dejo para ustedes en el mundo.
2 Es invisible y su poder enorme.
3 Es él el dios que convierte la memoria de los
muertos en dioses y deidades. Estos no serán
verdaderos ni falsos sino ideales para que sus
familias y seres queridos tengan.
4 Los dioses que Yinxa erige existen mientras
se tenga memoria pues si son olvidados dejan
de existir.
5 Es la palabra de Yinxa que aquellos que han
muerto sean recordados para imitar sus
virtudes y evitar sus errores. Quien guarde su
palabra será sabio.
6 Quien no acepte al dios nada aprenderá de la
historia y la piedra que a otros ha hecho caer le
hará caer a él también, el bien que a otros ha
ayudado le será ajeno.
7 Sepan que los dioses hechos por Yinxa no
tienen poder real y solo podrán inspirar a otros
38

pero no podrán vivir pues ya han muerto y del
mundo de los muertos no se regresa jamás.
19
1 Una gran diosa es Neclos y su poder es causa
de muchas aventuras y demás. Hija del
Zurbuden, nieta de Guz. Madre de los terrores.
2 Su poder es crear seres fantásticos y
monstruos que al hombre han espantado en
miles de historias.
3 Son los demonios sus hijos junto a los
dragones y quimeras. Son los muertos
revividos y lo que en las sombras se esconde
sus hijos.
4 Es diosa del valor, aventura y camaradería,
el hombre la conoce y le debe esas cosas.
5 Cuando el hombre supo que en la oscuridad
sus depredadores se escondían el miedo era el
Zurbuden, cuando Canveral fue en el hombre
la imaginación Neclos nació del miedo.
6 Seres de fantasía el hombre inventó y en
estos vertió sus miedos, ambiciones y deseos.
Historias fueron escritas donde el valor del
hombres superaba los obstáculos del miedo.
7 Para enfrentarse a los seres que de ella
nacían los hombres tuvieron lazos de
camaradería, juntos el valor crecía y superaban
así sus miedos.
39

8 Todo aquel que la conoce y su palabra
guarde tendrá camaradas y amistades en
aventuras. Podrá escribir historias de gran
valor e inventaran seres temibles que
divertirán en el miedo y sin peligro.
9 Aquel que la rechace no tendrá apoyo y se
lanzara imprudente y solo contra lo
desconocido. No será escritor ni inventara
historias que nos llenen de admiración o
miedo.
10 Si alguno dijese conocerla con otro nombre
se equivocaría pues es solo ahora que se les
revela esta diosa.
20
1 Es el más poderoso y humilde hijo de Guz
aquel cuyo nombre es Abate.
2 Guerrero que no perdona y aquel que a la
verdad ama es él. Es quien se ha quitado un
ojo y cuyas sandalias han pisado las alas y
coronas de falsos dioses.
3 Gobierna el fuego y tiene un hijo que es
camino hacia él. Nunca acepta la palabra de
autoridad si esta viene sola.
4 Los más necios le desprecian y los más
brutos no le reconocen como fuente de
verdades. Los más viles le llaman demonio

40

pues mas verdades puede dar Abate en un día
que ellos en mil años.
5 Toda ciencia es de él, todo método que
busque la verdad con pruebas y evidencias es
de él. Toda búsqueda de verdad es de él y
también es él.
6 Es Abate el amor por la verdad, aquellos que
le acepten tendrán saberes y conocimientos,
serán honestos consigo mismos y sabrán
defenderse de los mentirosos y errados que
deben ser educados o expuestos.
7 Aquel que no le acepte será deshonesto, se
mentirá a sí mismo y a otros; no conocen la
humildad que ofrece el dios.
8 Mira su sandalia que invita a seguir sus
pasos para que veas por ti mismo que lo que
dice es verdad y el terreno que pisa no es solo
palabra.
9 Mira su sandalia que pisa mal para que sepas
que el camino puede ser traicionero. Mira que
se ha quitado un ojo para que entiendas que
solo lo que ve tiene por arcilla de esculpir y
que habrá cosas que escapan a su vista.
10 Aquellos que no le conozcan serán
solamente ignorantes mas aquellos que al verlo
le den la espalda pues su expansión es más de
lo que toleran o desean serán idiotas.

41

11 Aquellos idiotas que den su palabra
sabiendo que Abate no les autoriza son
mentirosos, son fraudes que odian la verdad y
aman la mentira.
12 Aprendan a valorar al dios Abate cuyo
nombre es el título del mensajero al cual se le
dice Abate.
13 Por largos siglos su poder ha sido conocido
pero es ahora que se les presenta.
21
1 El hijo del dios Abate, a quien llaman el
remero, es el principio de la sabiduría pues es
el dios de la duda.
2 Es él quien planta la semilla de la duda en la
fértil mente del hombre y guía al mundo hacia
su padre que nos da verdad.
3 Portador de la luz es este dios y así es su
nombre, Lucifer es su nombre.
4 Hay un océano entre el hombre que busca la
verdad y Abate que nos da verdad, aquel que
nos lleva a través es su hijo que es la duda. Ese
es el principio de la sabiduría.
5 Quienes acepten a Lucifer no serán
engañados con facilidad por ellos, los que
vienen con historias falsas y promesas vacías.
6 Vendrán hombres viles dando sus palabras
como verdades y las cosas escritas en sus
42

libros llenos de mentiras como si de historias
verídicas se tratasen. Los que guarden la
palabra serán escépticos a esas mentiras.
7 Aquellos que al dios nieguen caerán en las
mentiras de los viles con facilidad pues aquel
que no duda acepta ciegamente lo que se le
dice como si de un niño se tratase.
8 Será dicho por los mentirosos que la tierra
estuvo antes que el sol y que el hombre fue
hecho del barro por los dioses, quienes al dios
no conozcan creerán esas cosas in pedir más,
pero aquellos que le acepten exigirán la
demostración.
9 Este dios tiene un nombre que ya es
conocido y por eso los ignorantes estarán
confundidos, no es el dios romano este dios.
10 Este dios es temido por los sacerdotes de
los falsos dioses pues es el principio de la
verdad, y la verdad mata a los falsos dioses
acercando a Guz.
11 Es Lucifer la duda, Abate las ciencias y
filosofías, Shildo la lógica. Son los tres la
verdadera trinidad, la trinidad de la verdad que
los dichos de los hombres juzgan y a Laglas
que es el mal vencen.
22

43

1 Este es el dios al cual nadie debe servir, es el
dios que mucho mal hace, el dios más cruel y
retorcido que es adorado por aquellos que a
Guz rechacen aun si no lo saben.
2 Fue nacido del Zurbuden este dios cuyo
nombre es Laglas y no hay cosa más baja que
ser su siervo.
3 Todo aquel que le da la espalda a Guz le da
la bienvenida a este ser. Todo aquel que sea su
siervo será vil; recházale o estarás lejos de los
verdaderos dioses y de Guz.
4 Nunca nadie que le adore será virtuoso ni
sabio, no serán buenos ni pensativos. Si
alguien es buena persona, sabia, inteligente y
virtuosa pero dice servir a Laglas estará
confundida. Es imposible servir al bien y a
Laglas, el de mil nombres, al mismo tiempo.
23
1 Todos los dioses que no sean los que aquí he
mencionado los tendrás por falsos dioses, son
los dioses muertos.
2 Esta es la historia de los dioses muertos y de
cómo es que nacieron y como han fallecido.
Esto se les da a saber para que ya no sigan en
esos falsos caminos y que Guz y sus hijos sean
sus guías en el camino de la verdad que es para
quienes se acerquen.
44

3 Luego de que el hombre caminase sobre dos
piernas por fin, sintió miedo de todo lo que no
entendía y Guz que al hombre tiene por
protegido en el mundo oyó la voz de Canveral.
4 La diosa pidió a su padre que aliviase el
dolor del hombre y juntos a los primeros
dioses crearon. Juntos los hicieron del triacos
que es de lo que están hechos los dioses falsos.
5 Donde el hombre veía ríos nacieron los
dioses del rio, donde se vieron animales
nacieron los dioses animales, donde el hombre
veía las montañas, la vida, el amor o la guerra
los dioses nacieron.
6 Al principio sintieron los hombres alivio
pues sus miedos eran explicados y estuvo Guz
contento.
7 Siendo el hombre supersticioso inventó
rituales y oraciones para poder alabar a los
dioses sin saber que era inútil pues solo en su
imaginación estaban.
8 Se alejaron de Guz y quienes aún eran
virtuosos trataron de regresar a todos al
camino de la verdad.
9 Laglas fue la fe en los falsos dioses, fue toda
mentira, cada excusa y cada falacia; de eso es
dios.
10 Aquellos que fueron poderosos y a los
falsos dioses adoraban vieron a los que a Guz
45

conocían como enemigos y pidieron sus
cabezas.
11 Dieron vuelta la verdad para que el
intelecto sea vicio, la fe fuese virtud, la muerte
fuese vida y los que buscaban la verdad fueron
llamados necios.
12 Ocultos estuvieron los que la palabra de
Guz guardaban sin saber ellos mismos que a
estos dioses servían.
13 Fue Laglas vencido con tiempo por Lucifer,
Abate y Shildo pero su influencia perversa
hizo esa victoria inútil, dijo Laglas a los
hombres que rechacen a esos dioses y que
negarlos era acto de bien. Así aun vencido, el
hombre es creyente en las mentiras.
14 Es la fe la mayor deshonra para el sabio
pues es la postura más deshonesta que hay. No
hay mayor vicio que la fe ni vergüenza mayor
que ser un hombre de fe.
15 Aceptar las cosas sin evidencias ni razones,
defender la mentira contra la evidencia y la
razón, preservar la creencia en algo errado;
¡qué cosa horrible es la fe!
16 El hombre de fe no es confiable, no le des
la espalda a no ser que estés seguro que es
amigo de la virtud y solo está confundido.

46

17 Ninguna verdad viene de la fe, triste el
hombre que cree sin ver. Pobre del hombre
que acepta a Laglas y su mentira.
24
1 Cuando fue vencido Laglas, Guz mató a
todos los falsos dioses en las mentes de los
hombres, devoro sus asquerosos cuerpos y
bebió sus esencias, así los dioses no fueron
más.
2 Aun así el mal de Laglas sobrevive hasta hoy
en la forma de todas las religiones menos una,
todo culto es falso menos uno. Yo les doy la
única religión de la verdad y la paz.
3 Es el vermismo el camino, no hay otro.
4 Sean llamados por muchos nombres quienes
siguen el camino de Guz. Dirán los seguidores
de Laglas que este es un falso culto y sus
religiones son las de la verdad.
5 Serán insultados los que caminen el camino
recto, tal vez perseguidos o atacados. Los
hombres viles les darán a sus falsos dioses los
atributos de Guz o sus hijos.
6 Yo, el Abate, seré llamado mentiroso y falso
profeta, se dirán mentiras sobre mí diciendo
que a demonios sirvo o que he copiado a los
dioses de otros cultos.

47

7 No se dejen engañar por esos mentirosos, yo
les traigo solo la verdad.
8 Ahora saben la verdad revelada y se les
invita a seguir el camino de Guz, aun el más
vil de los hombres encontrara el camino si la
palabra escucha y sigue.
25
1 Le fueron preguntadas muchas cosas al
Abate (L.V.L.A.) por quienes le seguían y él
respondía con verdad y honestidad.
2 Respondía cuando sus palabras eran seguidas
de la tinta para que no dependiese solo de la
frágil memoria de los hombres.
3 Por ello sus palabras se copian sin cambios
para que no haya entre los seguidores de Guz
confusión alguna ni peleas.
4 Le fue preguntado: Abate (L.V.L.A.), ¿Cuál
de los géneros ha de ser superior? Por favor
danos respuesta, ¿es al hombre o a la mujer a
quien Guz le sonríe y hace dueño y señor?
5 Respondió de forma tajante: ¡Ninguno! En
verdad les digo que aunque cierto es que
nuestra carne y mente son diferentes Guz a
ninguno hace superior; para el dios somos
iguales.
6 Nuestros cuerpos son diferentes y tal vez
pensemos distinto pero no somos mejores ni
48

peores por ello sino simplemente diferentes.
No es virtud ni es vicio ser hombre o mujer o
tener la mentalidad de uno.
7 Le replicaron sus seguidores: pero Abate
(L.V.L.A.), ¿no enseñan en los templos de
otros dioses que el hombre domina sobre la
mujer?
8 Respondió el mensajero: todo templo que tal
ignorancia enseñe tenlo por indigno de ser
llamado templo. Los dioses que esa ignorancia
enseñe son falsos, son Laglas con otro nombre,
abandona pues ese camino que es el culto que
eso enseñe.
9 ¿Acaso no saben que en el vientre todos
como mujeres empezamos? El hombre surge
después. ¿Fue acaso el hombre o la mujer
formado por Ezether? ¡Ninguno! ¡Ambos nos
levantamos de entre las bestias a la par!
10 Esto es lo que Guz enseña: que haya
igualdad entre hombres y mujeres, en libertad,
derechos y dignidad.
11 Se le dijo entonces: pero Abate (L.V.L.A.),
¿debemos entonces dejar que la mujer trabaje
y estudie? ¿No dicen las escrituras de otros
dioses que es esta siempre ignorante y a la
casa debe limitarse?
12 Dijo el mensajero: todo culto que tal
ignorancia enseñe tenlo por vil y perverso,
49

todo libro que tal ignorancia enseñe es de
Laglas. Todo culto que a la mitad de sus
gentes trate así es falso.
13 Que la mujer estudie pues el saber es de
todos. Que su mente sea nutrida como la del
hombre. Que la mujer trabaje también, ¿o es
que acaso trabaja con sus partes de mujer? Si
has de tener empleados no veas su sexo sino su
capacidad para servir.
14 Solo si una diferencia que entre hombres y
mujeres haya es lo que se requiere para una
labor es que el sexo será decisivo.
26
1 Le fue preguntado al Abate (L.V.L.A.): ¡Oh
mensajero de Guz! ¿Cuál es el justo castigo
para el blasfemo? ¿Cómo hemos de amonestar
a quien hace burla e insulta a nuestros dioses y
credo?
2 Dijo el mensajero: ¡Nada! Solo de los falsos
dioses se dice que se ofenden por la llamada
blasfemia. Todo culto que la blasfemia
castigue es falso por tanto. Todo aquel que
pida que las leyes para castigarla sean hechas
es ruin.
3 ¿Qué clase de dios vanidoso y arrogante se
ofende por lo que el hombre haga o diga
contra este? ¡Laglas solamente! Si un dios es
50


El libro del mensajero.pdf - página 1/326
 
El libro del mensajero.pdf - página 2/326
El libro del mensajero.pdf - página 3/326
El libro del mensajero.pdf - página 4/326
El libro del mensajero.pdf - página 5/326
El libro del mensajero.pdf - página 6/326
 





Descargar el documento (PDF)

El libro del mensajero.pdf (PDF, 970 KB)





Documentos relacionados


Documento PDF c vermismo
Documento PDF el libro de la libertad
Documento PDF el libro de la libertad
Documento PDF el libro de la libertad
Documento PDF los poseedores del fuego han muerto
Documento PDF 95 tesis

Palabras claves relacionadas